Nachfolgend der Liedtext Старики Interpret: Вероника Долина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Вероника Долина
Помилуй, Боже, стариков,
Их головы и руки,
Мне слышен стук их башмаков
На мостовых разлуки.
Помилуй, Боже, стариков,
Их шавок, васек, мосек,
Пучок петрушки и морковь,
И дырочки авосек.
Прости им злые языки
И слабые сосуды,
И звук разбитой на куски
Фарфоровой посуды,
И пожелтевшие листки
Забытого романа,
И золотые корешки
Мюссе и Мопассана.
Ветхи, как сами старики,
Немодны их одежды,
Их каблуки, их парики —
Как признаки надежды.
На них не ляжет пыль веков —
Они не из таковских.
Помилуй, Боже, стариков,
Помилуй, Боже, стариков,
Особенно московских…
Hab Erbarmen, Gott, alte Leute,
Ihre Köpfe und Hände
Ich höre das Geräusch ihrer Schuhe
Auf den Brücken der Trennung.
Hab Erbarmen, Gott, alte Leute,
Ihr Mischling, Vasek, Mosek,
Ein Bund Petersilie und Karotten,
Und Autolöcher.
Vergib ihnen böse Zungen
Und schwache Gefäße
Und das Geräusch, in Stücke gebrochen zu werden
Geschirr aus Porzellan,
Und vergilbte Blätter
Vergessene Romantik,
Und goldene Wurzeln
Musset und Maupassant.
Verfallen, wie die alten Menschen selbst,
Ihre Kleidung ist unmodern,
Ihre Absätze, ihre Perücken
als Zeichen der Hoffnung.
Der Staub der Jahrhunderte wird nicht auf sie fallen -
Sie gehören nicht dazu.
Hab Erbarmen, Gott, alte Leute,
Hab Erbarmen, Gott, alte Leute,
Vor allem Moskau...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.