Nachfolgend der Liedtext Подари мне бурю Interpret: Владимир Асмолов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Асмолов
Подари мне бурю, подари —
Корабли без бурь не корабли!
Вот уж сколько лет я на мели,
А вокруг ни моря, ни земли!
Подари мне горечь, злую боль
И неразделенную любовь.
Лучше ветра бешеный порыв,
Чем приход безрадостной зари.
Но ты проходишь мимо
Легкою волной.
Горько мне, прости меня,
Постой!
Может быть в глаза мне
Просто посмотри —
Подари мне бурю, подари!
Ты моя надежда и печаль,
Не спеши, пока не отвечай.
Лучше к сердцу моему причаль
И послушай, как оно сейчас.
Подари мне, что — не знаю сам!
Только чтобы ветер
Бился в паруса,
Только чтобы песня
В сердце родилась,
Только чтобы ты сбылась!
Но ты проходишь мимо
Легкою волной.
Горько мне, прости меня,
Постой!
Может быть в глаза мне
Просто посмотри —
Подари мне бурю, подари!
Gib mir einen Sturm, gib mir
Schiffe ohne Sturm sind keine Schiffe!
Wie viele Jahre bin ich auf Grund gelaufen,
Und um weder Meer noch Land!
Gib mir Bitterkeit, bösen Schmerz
Und unerwiderte Liebe.
Besser als ein wahnsinniger Windstoß,
Als die Ankunft einer freudlosen Morgendämmerung.
Aber du gehst vorbei
Lichtwelle.
Entschuldigung, verzeih mir
Warten!
Vielleicht in meinen Augen
Schau einfach -
Gib mir einen Sturm, gib mir!
Du bist meine Hoffnung und mein Leid
Beeilen Sie sich nicht, bis Sie antworten.
Besser zu meinem Herzen einen Liegeplatz
Und höre, wie es jetzt ist.
Gib mir was - ich weiß es selbst nicht!
Nur um den Wind zu lassen
In den Segeln gekämpft
Nur zum Lied
Im Herzen geboren
Nur damit du wahr wirst!
Aber du gehst vorbei
Lichtwelle.
Entschuldigung, verzeih mir
Warten!
Vielleicht in meinen Augen
Schau einfach -
Gib mir einen Sturm, gib mir!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.