Nachfolgend der Liedtext В любимом Бухаресте Interpret: Владимир Бунчиков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Бунчиков
Солнечной майской порой
Цветут в Бухаресте сады.
В парке над синей рекой
Встретили май я и ты.
Плыл, затихая вдали,
Сверкающий, праздничный вальс.
За руки взявшись, мы шли,
И песня наша лилась!
Припев:
Вечно будем мы вместе
Май встречать в Бухаресте.
Полны света и счастья
Вольные наши края!
С каждым годом всё краше
Город юности нашей!
Счастье светлое наше
Строим мы с вами, друзья!
Годы летят чередой…
Опять распустились цветы…
Снова зелёной весной
Рядом идём я и ты.
Вижу в ночи голубой
Я блеск твоих радостных глаз.
Ярко горит в них любовь,
Она всё крепче у нас!
Припев.
Светит нам счастья звезда!
Мы сделали былью мечты!
И неразлучны всегда
Будем, мой друг, я и ты!
Вечны любовь и весна!
Счастливей нас не найдёшь!
В майском наряде страна,
Поёт кругом молодёжь!
Sonnige Maizeit
In Bukarest blühen die Gärten.
Im Park über dem blauen Fluss
Met May mich und dich.
Schweben, verblassen,
Funkelnder, festlicher Walzer.
Hand in Hand gingen wir,
Und unser Lied floss!
Chor:
Für immer werden wir zusammen sein
Treffen Sie May in Bukarest.
Voller Licht und Glück
Befreit unser Land!
Jedes Jahr wird es schöner
Stadt unserer Jugend!
Unser helles Glück
Wir bauen mit euch, Freunde!
Die Jahre verfliegen...
Die Blumen blühen wieder...
Wieder grüner Frühling
Du und ich gehen Seite an Seite.
Ich sehe blau in der Nacht
Ich bin das Funkeln deiner freudigen Augen.
Liebe brennt hell in ihnen,
Bei uns wird sie stärker!
Chor.
Der Stern des Glücks leuchtet uns!
Wir haben Träume wahr werden lassen!
Und immer unzertrennlich
Wir werden, mein Freund, ich und du!
Ewige Liebe und Frühling!
Sie werden uns nicht glücklicher finden!
Im Mai kleidet sich das Land
Die Jugend singt ringsum!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.