
Nachfolgend der Liedtext Девушка моя Interpret: Владимир Кузьмин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Кузьмин
Все, что она хочет — это делать любовь,
А когда закончит, хочет вновь и вновь.
Вновь и вновь.
Она хочет ночью, она хочет днем
И не может думать ни о чем другом.
Ни о чём другом.
Она до слез хохочет, если ей хорошо,
Мне на ухо лопочет, что, мол, неплохо б еще,
Но я же ведь не робот, я могу подустать,
Любовь моя до гроба меня хочет опять.
Я хочу, что было все не так, как вчера —
Пил всю ночь с друзьями и не спал до утра.
А-а…
Девушка моя подзаблудилась слегка:
С кем-то закружилась, видно, наверняка.
А-а…
Где была ты, крошка, я спросил у нее,
А она мне: мальчик, дело не твое.
— А откуда эти пошлые цветы?
— От людей нормальных, не таких, как ты.
Припев:
Я не сплю, я не ем, мозг опух от проблем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Я не сплю, я не ем, мозг опух от проблем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Было время, целовались день и ночь,
Как Ромео и Джульетта у Шекспира — точь-в-точь.
Точь-в-точь.
Ворковали сутками, как голубки,
По утрам стирал я ее чулки.
Ну зачем ее я повстречал, зачем?
Жил себе спокойно без особых проблем,
А теперь не сплю я, а теперь не ем,
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Припев:
Я не сплю, я не ем, мозг опух от проблем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Я не сплю, я не ем, мозг опух от проблем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Проигрыш.
Она такая скромница, когда не одна,
Но по ночам раскроется в ней Сатана,
Безудержной фантазии ее не удержать,
Лишь стоит невзначай ее поцеловать.
Припев:
Я не сплю, я не ем, мозг опух от проблем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Я не сплю, я не ем, мозг опух от проблем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Девушка моя меня не жалеет совсем.
Sie will nur Liebe machen
Und wenn er fertig ist, will er immer wieder.
Wieder und wieder.
Sie will nachts, sie will tagsüber
Und er kann an nichts anderes mehr denken.
Über nichts anderes.
Sie lacht zu Tränen, wenn sie sich gut fühlt,
Er murmelt mir ins Ohr, dass es nicht schlecht ist, sagen sie.
Aber ich bin kein Roboter, ich kann müde werden,
Meine Liebe bis ins Grab will mich wieder.
Ich will, dass nicht alles wie gestern war -
Er trank die ganze Nacht mit Freunden und schlief erst am Morgen.
Ah...
Mein Mädchen hat sich ein wenig verlaufen:
Sie wirbelte offensichtlich mit jemandem herum, ganz sicher.
Ah...
Wo warst du, Baby, fragte ich sie
Und sie sagte mir: Junge, das geht dich nichts an.
— Woher kommen diese gewöhnlichen Blumen?
- Von normalen Menschen, nicht wie Sie.
Chor:
Ich schlafe nicht, ich esse nicht, mein Gehirn ist von Problemen angeschwollen.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Ich schlafe nicht, ich esse nicht, mein Gehirn ist von Problemen angeschwollen.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Es gab eine Zeit, da küssten sie sich Tag und Nacht,
Wie Shakespeares Romeo und Julia – genau so.
Genauso.
Sie gurrten tagelang wie Tauben,
Am Morgen wusch ich ihre Strümpfe.
Nun, warum habe ich sie getroffen, warum?
Ich lebte friedlich ohne Probleme,
Und jetzt schlafe ich nicht, aber jetzt esse ich nicht,
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Chor:
Ich schlafe nicht, ich esse nicht, mein Gehirn ist von Problemen angeschwollen.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Ich schlafe nicht, ich esse nicht, mein Gehirn ist von Problemen angeschwollen.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Verlieren.
Sie ist so bescheiden, wenn sie nicht allein ist
Aber nachts wird Satan in ihr offenbart,
Ungezügelte Fantasie kann sie nicht halten,
Du musst sie nur beiläufig küssen.
Chor:
Ich schlafe nicht, ich esse nicht, mein Gehirn ist von Problemen angeschwollen.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Ich schlafe nicht, ich esse nicht, mein Gehirn ist von Problemen angeschwollen.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Meine Freundin tut mir überhaupt nicht leid.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.