Nachfolgend der Liedtext Свидание (Date) Interpret: Юрий Кукин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Юрий Кукин
Ну, мне пора идти, уже поговорили, нелепо, словно два глухонемых.
Я вниз гляжу, ботинки в серой пыли, такой же, как в глазах и на висках твоих.
Закрыл глаза и снова лето вижу и детский смех качелей в облаках
И с дочкой я разглядываю книгу, и на концерты сборы впопыхах.
Открыл глаза — разбросаны игрушки, вино в стакане недопитое стоит.
Разорванный конверт, раскрашенные кружки и губы незнакомые твои.
Ах, как давно и мозг и тело — только клетки, ни дня, ни ночи, только сутки
позади.
Я говорю, опять уеду летом, ты говоришь, приедешь — заходи.
Совсем большая выросла девчонка, поймет ли и сумеет ли простить,
Прижав к груди, дочурка стиснула ручонки и надо уходить, и не уйти.
Прижав к груди, дочурка стиснула ручонки и надо уходить, и не уйти.
Nun, es ist Zeit für mich zu gehen, sie haben schon lächerlich geredet, wie zwei Taubstumme.
Ich schaue nach unten, Stiefel mit grauem Staub bedeckt, das gleiche wie in deinen Augen und an deinen Schläfen.
Ich schließe die Augen und sehe wieder den Sommer und das Kinderlachen einer Schaukel in den Wolken
Und mit meiner Tochter schaue ich mir das Buch an, und ich habe es eilig, mich für Konzerte fertig zu machen.
Er öffnete die Augen – Spielzeug liegt verstreut, der Wein im Glas ist unfertig.
Ein zerrissener Umschlag, bemalte Tassen und deine ungewohnten Lippen.
Oh, wie lange sind sowohl das Gehirn als auch der Körper nur Zellen, kein Tag, keine Nacht, nur ein Tag
hinter.
Ich sage, im Sommer fahre ich wieder weg, sagst du, wenn du kommst, komm rein.
Ein sehr großes Mädchen ist erwachsen geworden, wird sie verstehen und vergeben können,
Die Tochter drückte sie an ihre Brust, ballte ihre Arme und sie musste gehen und nicht gehen.
Die Tochter drückte sie an ihre Brust, ballte ihre Arme und sie musste gehen und nicht gehen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.