Nachfolgend der Liedtext Классические розы Interpret: Жанна Бичевская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Жанна Бичевская
В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слезы…
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране…
Как хороши, как свежи были розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Но дни идут — уже стихают грозы
Вернуться в дом Россия ищет троп…
Как хороши, как свежи будут розы
Моей страной мне брошенные в гроб!
In jenen Zeiten, in denen Träume wimmelten
In den Herzen der Menschen, transparent und klar,
Wie gut, wie frisch waren die Rosen
Meine Liebe und Herrlichkeit und Frühling!
Die Sommer sind vorbei, und überall werden Tränen vergossen...
Es gibt weder ein Land noch diejenigen, die auf dem Land gelebt haben ...
Wie gut, wie frisch waren die Rosen
Erinnerungen an den vergangenen Tag!
Aber die Tage vergehen – die Stürme lassen bereits nach
Zurück nach Hause Russland sucht Wege...
Wie gut, wie frisch die Rosen sein werden
Von meinem Land in mein Grab geworfen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.