Nachfolgend der Liedtext Только что-то опять пополам... Interpret: Жанна Бичевская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Жанна Бичевская
Ты февраль на душе — моя грусть и дорога,
Апельсиновый снег по полям.
Только сани в полет, только сердце не дрогнет,
Только что-то опять пополам.
Ни земли, ни зенита — лишь хлопья, и ветер.
Девять радуг, цветное тряпье.
Может быть нас с тобою и нету на свете,
Лишь две тени да сердце мое.
Лучше б ты меня смехом своим не дразнила,
Лучше б мне лошадей не стегать.
Только кружится вороном снег над Россией,
Только в поле снега, как стога.
Только вам не понять, только мы не заплачем.
Может завтра за город свезут,
Поведут мою душу заснеженным плацем
И сотрут, как стирают слезу.
Du bist Februar in meiner Seele - meine Traurigkeit und Liebe,
Orangefarbener Schnee über den Feldern.
Nur der Schlitten im Flug, nur das Herz wird nicht zittern,
Wieder nur etwas in zwei Hälften.
Keine Erde, kein Zenit – nur Flocken und Wind.
Neun Regenbögen, farbige Lumpen.
Vielleicht sind du und ich nicht auf der Welt,
Nur zwei Schatten und mein Herz.
Es wäre besser, wenn du mich nicht mit deinem Lachen aufziehen würdest,
Ich sollte besser keine Pferde peitschen.
Nur der Schnee dreht sich wie eine Krähe über Russland,
Nur in einem Schneefeld, wie Stapel.
Nur du wirst es nicht verstehen, nur wir werden nicht weinen.
Vielleicht bringen sie sie morgen aus der Stadt,
Sie werden meine Seele auf einen verschneiten Exerzierplatz führen
Und sie werden es auslöschen, wie sie eine Träne auslöschen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.