Nachfolgend der Liedtext Праздник Interpret: Олег Митяев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Митяев
А вчера приглашали попеть
Люди милые, но незнакомые.
Я им пел, чтобы дом их согреть,
Свои старые песни и новые.
Только песни-то стали не те,
По-другому поется и дышится.
Мы в разлуке уже столько лет,
Не болит ничего и не пишется.
Хоть бы раз суета нас свела —
Пусть больными, плешивыми.
Ах, какая бы встреча была,
Если б все были живы мы.
А с чего бы, казалось, хандрить?
Ты такой же почти, и гитара та,
И хозяйка какая смотри…
Ну чего же еще тебе надо-то?
А я слышал — гитара врала,
И слова были лживыми…
А какая бы встреча была,
Если б все были живы мы.
Я ушел, чтобы весел был дом,
Хоть шептала хозяйка: Обидимся!
Почему мы так глупо живем?!
Почему мы так долго не видимся?!
Und gestern haben sie mich zum Singen eingeladen
Die Leute sind nett, aber ungewohnt.
Ich sang für sie, um ihr Haus zu wärmen,
Ihre alten Lieder und neue.
Nur die Lieder waren nicht die gleichen
Es wird anders gesungen und geatmet.
Wir sind seit so vielen Jahren getrennt
Nichts tut weh und nichts wird geschrieben.
Wenn uns nur einmal die Eitelkeit zusammengeführt hätte -
Lassen Sie krank, kahl.
Ach, was für ein Treffen
Wenn wir nur alle am Leben wären.
Und warum scheint es zu trüben?
Du bist fast genauso, und diese Gitarre
Und was für eine Gastgeberin sieht aus ...
Na, was braucht man noch?
Und ich hörte - die Gitarre hat gelogen,
Und die Worte waren falsch...
Und was wäre das Treffen
Wenn wir nur alle am Leben wären.
Ich ging, damit das Haus fröhlich war,
Obwohl die Gastgeberin flüsterte: Wir werden beleidigt sein!
Warum leben wir so dumm?!
Warum haben wir uns so lange nicht gesehen?!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.