Nachfolgend der Liedtext В путь Interpret: Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Виктор Фёдоров mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Виктор Фёдоров
Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай!
Труба зовёт,
Солдаты — в поход!
Каждый воин, парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породнились мы со славой,
Славу добыли в бою.
Пусть враги запомнят это:
Не грозим, а говорим.
Мы прошли с тобой полсвета.
Если надо — повторим.
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай!
Труба зовёт,
Солдаты — в поход!
А теперь для нас настали
Дни учёбы и труда.
Год за годом только процветали
Наши сёла-города!
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай!
Труба зовёт,
Солдаты — в поход!
Der Weg ist lang mit dir und mir
Kopf hoch, Soldat, schau!
Winde, Winde das Banner des Regiments,
Kommandanten voraus.
Soldaten, los, los, los!
Und für dich, Liebes,
Es gibt ein Feldpostamt.
Verabschiedung!
Die Trompete ruft
Soldaten auf dem Vormarsch!
Jeder Krieger, tapferer Kerl,
Sieht aus wie ein Falke in den Reihen.
Wir werden mit Herrlichkeit geboren
Ruhm wurde im Kampf gewonnen.
Lass die Feinde sich daran erinnern:
Wir drohen nicht, wir reden.
Wir sind mit Ihnen um die halbe Welt gereist.
Bei Bedarf werden wir wiederholen.
Soldaten, los, los, los!
Und für dich, Liebes,
Es gibt ein Feldpostamt.
Verabschiedung!
Die Trompete ruft
Soldaten auf dem Vormarsch!
Und jetzt ist es für uns gekommen
Tage des Lernens und Arbeitens.
Jahr für Jahr blühte nur
Unsere Dörfer-Städte!
Soldaten, los, los, los!
Und für dich, Liebes,
Es gibt ein Feldpostamt.
Verabschiedung!
Die Trompete ruft
Soldaten auf dem Vormarsch!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.