
Nachfolgend der Liedtext Белла чао Interpret: Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
Una mattina mi son svegliato
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
E ho trovato l’invasor
O partigiano, portami via
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via
Che mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior
È questo il fiore del partigiano
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà
Una manana me ha levantado
O Bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
Una manana me ha levantado
Me ha descubrido el opresor
Eines Morgens wachte ich auf
O schöne, hallo!
bella ciao!
schön, tschüss, tschüss, tschüss!
Eines Morgens wachte ich auf
Und ich habe den Eindringling gefunden
O Parteigänger, nimm mich mit
O schöne, hallo!
bella ciao!
schön, tschüss, tschüss, tschüss!
O Parteigänger, nimm mich mit
Dass ich das Gefühl habe, dass ich sterben werde
Und wenn ich als Partisan sterbe
O schöne, hallo!
bella ciao!
schön, tschüss, tschüss, tschüss!
Und wenn ich als Partisan sterbe
Du musst mich begraben
Und dort oben in den Bergen begraben
O schöne, hallo!
bella ciao!
schön, tschüss, tschüss, tschüss!
Und dort oben in den Bergen begraben
Im Schatten einer wunderschönen Blume
Das ist die Blume des Partisanen
O schöne, hallo!
bella ciao!
schön, tschüss, tschüss, tschüss!
Das ist die Blume des Partisanen
Gestorben für die Freiheit
Una manana hat mich levantado
O Bella, hallo!
bella ciao!
schön, tschüss, tschüss, tschüss!
Una manana hat mich levantado
Er hat mir den Opresor beschrieben
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Александр Александров • 1974
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Leonid Pshennichny, Igor Agafonnikov • 2001
Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 1974
Евгений Беляев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.