
Nachfolgend der Liedtext Арестантская Interpret: Александр Дюмин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Дюмин
Нас с тобою ведут под конвоем,
Подгоняет прикладом ВОХРа.
Нам, как зверь, вьюга зимняя воет.
Летом лица там ест мошкара.
Край родимый остался далёко
И не знаю — вернусь ли назад.
Затяни песню старую, Лёха,
Чтоб услышал притихший этап.
Пятьсот километров тайга.
В тайге этой дикие звери,
Машины не ходят сюда,
Бредут, спотыкаясь, олени.
А свобода лишь мыслями греет
Даже, если, рывок на побег.
Надышаться я ей не успею.
Пуля в спину закончит мой век.
Дом родимый остался далёко,
А для всех остальных мы — зэка.
Эх, рвани песню старую, Лёха,
А пусть услышит ещё раз тайга.
Я помню тот Ванинский порт
Sie und ich werden unter Eskorte geführt,
Er schiebt mit dem Hintern von VOHR.
Für uns heult wie ein Tier ein Wintersturm.
Im Sommer fressen Mücken dort Gesichter.
Die Heimat blieb fern
Und ich weiß nicht, ob ich wiederkomme.
Zieh das alte Lied fest, Lyokha,
Um die gedämpfte Bühne zu hören.
Fünfhundert Kilometer Taiga.
In dieser Taiga gibt es wilde Tiere,
Autos fahren hier nicht
Rehe stolpern entlang.
Und Freiheit wärmt nur die Gedanken
Selbst wenn, ein Schuss, um zu entkommen.
Ich werde nicht atmen können.
Eine Kugel in den Rücken wird mein Leben beenden.
Die liebe Heimat war weit weg,
Und für alle anderen sind wir Gefangene.
Eh, zerreiße das alte Lied, Lyokha,
Und lass die Taiga wieder hören.
Ich erinnere mich an diesen Vanino-Port
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.