Nachfolgend der Liedtext Баллада о чистых руках Interpret: Александр Галич mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Галич
Развеян по ветру подмоченный порох,
И мы привыкаем, как деды, точь-в-точь,
Гонять вечера в незатейливых спорах,
Побасенки слушать и воду толочь.
Когда-то шумели, теперь поутихли,
Под старость любезней —
покой и почет,
А то, что опять Ярославна в Путивле
Горюет и плачет, так это не в счет.
Уж мы-то рукав не омочим в Каяле,
Не сунем в ладонь арестантскую хлеб,
Безгрешный холуй,
запасайся камнями,
Разучивай, загодя, праведный гнев!
Недаром из школьной науки
Всего нам милей слова —
Я умываю руки, ты умываешь руки,
Он умывает руки —
И хоть не расти трава!
Не высшая математика,
А просто, как дважды два!
Так здравствуй же вечно, премудрость холопья,
Премудрость жевать, и мычать, и внимать,
И помнить о том, что народные копья
Народ никому не позволит ломать.
Над кругом гончарным поет о тачанке
Усердное время, бессмертный гончар.
А танки идут по вацлавской брусчатке
И наш бронепоезд стоит у Градчан!
А песня крепчает — взвивайтесь кострами,
А песня крепчает — «взвивайтесь кострами!»
И пепел с золою, куда ни ступи.
Взвиваются ночи кострами в Остраве,
В мордовских лесах и в казахской степи.
На севере и на юге —
Над ржавой землею дым,
А я умываю руки!
И ты умываешь руки!
А он умывает руки,
Спасая свой жалкий Рим!
И нечего притворяться — мы ведаем, что творим!
Durchnässtes Schießpulver im Wind verstreut,
Und wir gewöhnen uns, genau wie Großväter,
Abends in unprätentiöse Streitigkeiten treiben,
Fabeln lauschen und Wasser zerdrücken.
Einst waren sie laut, jetzt sind sie abgeklungen,
Unter Alter freundlicherweise -
Frieden und Ehre
Und die Tatsache, dass wieder Jaroslawna in Putivl
Trauert und weint, also zählt es nicht.
Wir werden unsere Ärmel nicht in Kayala tauchen,
Wir werden kein Brot in die Hand des Gefangenen legen,
sündenloser Lakai,
Steine auffüllen
Lerne im Voraus gerechten Zorn!
Nicht ohne Grund aus der Schulwissenschaft
Wir sind süßer als Worte -
Ich wasche meine Hände, du waschst deine Hände,
Er wäscht seine Hände
Und wenigstens wächst das Gras nicht!
Nicht höhere Mathematik
Und genau wie zweimal zwei!
Also hallo für immer, Sklavenweisheit,
Weisheit zu kauen und zu murmeln und zuzuhören,
Und denken Sie daran, dass Volksspeere
Das Volk wird niemandem erlauben zu brechen.
Über dem Töpferkreis singt er von einem Karren
Schwere Zeit, unsterblicher Töpfer.
Und die Panzer fahren über das Wenzelspflaster
Und unser Panzerzug steht bei Hradchan!
Und das Lied wird stärker - Feuer steigen,
Und das Lied wird stärker - "fly up the bonfires!"
Und Asche mit Asche, wohin du gehst.
Die Nächte steigen wie Freudenfeuer in Ostrava,
In den mordwinischen Wäldern und in der kasachischen Steppe.
Im Norden und im Süden -
Rauch über dem rostigen Boden
Und ich wasche meine Hände!
Und du wäschst dir die Hände!
Und er wäscht sich die Hände
Rette dein elendes Rom!
Und es gibt nichts vorzutäuschen – wir wissen, was wir tun!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.