Кубанская казачья - Александр Розенбаум
С переводом

Кубанская казачья - Александр Розенбаум

  • Альбом: The Best

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:25

Nachfolgend der Liedtext Кубанская казачья Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung

Liedtext " Кубанская казачья "

Originaltext mit Übersetzung

Кубанская казачья

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

К дому путь-дороженька далека,

Да трёхрядка рвёт меха, ох, лиха!

С песнями да гиканьем, с шашками да пиками

Едут, едут кубанцы по верхам.

С песнями да гиканьем, с шашками да пиками

Едут, едут кубанцы по верхам.

Там, где дурью мается меньший брат,

Зреет, наливается виноград.

За плетнями-тынами дядьки чарки сдвинули -

Ждут батьки родимые в дом солдат.

Всё ближе, ближе к дому казаки, уже знакомый ветер у щеки.

И, подбоченясь, сотник выскочил в галоп: давно отца не видывал малой.

Бабы наряжаются, борщ кипит,

Гуси, утки жарятся - дух в степи.

Псы с цепей срываются, как старухи, лаются,

А лошади брыкаются у реки.

Девка ошалелая - шасть в сундук,

Тащит платье белое - может... вдруг...

Не мытьём - так катаньем повезёт с солдатом ей,

Может быть, посватает милый друг.

Всё ближе, ближе к дому казаки, уже знакомый ветер у щеки.

И, подбоченясь, сотник выскочил в галоп: давно отца не видывал малой.

Эх, встречай, околица, эскадрон.

Разливай, гармоница, едем в дом

Да по главной улице люд от солнца щурится,

Разбегайтесь, курицы, зашибём!

Вся станица в празднике: дождались!

Где?

Какая разница?

Веселись!

Девка в белом платьице - парень, знать, потратится,

Взглядом, вишь, как ластится... Не журись.

На колья растащили весь плетень,

То казачки гуляют третий день.

Такая доля - то встречать, то провожать

Своих сынов границы защищать.

К дому путь-дороженька далека,

Да трёхрядка рвёт меха, ох, лиха!

С песнями да гиканьем, с шашками да пиками

Едут, едут кубанцы по верхам.

Перевод песни

Der Weg zum Haus ist weit weg,

Ja, die dreireihigen Tränenpelze, oh, schneidig!

Mit Liedern und Hoppla, mit Dame und Pik

Sie gehen, gehen Kuban auf die Gipfel.

Mit Liedern und Hoppla, mit Dame und Pik

Sie gehen, gehen Kuban auf die Gipfel.

Wo der kleine Bruder dumm ist,

Es reift, die Trauben werden gegossen.

Hinter den Flechtzäunen bewegten die Onkel die Tassen -

Väter warten im Haus auf die Soldaten.

Näher, näher an der Heimat, die Kosaken, der schon bekannte Wind auf der Wange.

Und mit erhobenen Hüften sprang der Zenturio in einen Galopp: Er hatte seinen Vater lange nicht gesehen.

Die Frauen verkleiden sich, der Borschtsch kocht,

Gänse, Enten braten - der Geist ist in der Steppe.

Hunde reißen ihre Ketten ab wie alte Frauen bellen,

Und die Pferde strampeln am Fluss.

Verrücktes Mädchen - geh zur Brust,

Er zieht ein weißes Kleid an - vielleicht ... plötzlich ...

Nicht beim Waschen - beim Schlittschuhlaufen hat sie Glück mit einem Soldaten,

Vielleicht fragt ein lieber Freund.

Näher, näher an der Heimat, die Kosaken, der schon bekannte Wind auf der Wange.

Und mit erhobenen Hüften sprang der Zenturio in einen Galopp: Er hatte seinen Vater lange nicht gesehen.

Eh, Treffen, Außenbezirke, Geschwader.

Spill, Harmonie, lass uns zum Haus gehen

Ja, entlang der Hauptstraße blinzeln die Leute vor der Sonne,

Lauf weg, Hühner, lass uns töten!

Das ganze Dorf feiert: Moment!

Woher?

Wo ist der Unterschied?

Viel Spaß!

Ein Mädchen in einem weißen Kleid - ein Typ, weißt du, wird Geld ausgeben,

Mit einem Blick sehen Sie, wie es kriecht ... Nicht schimpfen.

Der ganze Flechtzaun wurde in Pfähle gezogen,

Dass Kosaken am dritten Tag spazieren gehen.

So eine Aktie - dann treffen, dann verabschieden

Schützen Sie die Grenzen Ihrer Söhne.

Der Weg zum Haus ist weit weg,

Ja, die dreireihigen Tränenpelze, oh, schneidig!

Mit Liedern und Hoppla, mit Dame und Pik

Sie gehen, gehen Kuban auf die Gipfel.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.