Воскресенье в садоводстве - Александр Розенбаум
С переводом

Воскресенье в садоводстве - Александр Розенбаум

  • Альбом: The Best

  • Год: 2016
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 3:44

Nachfolgend der Liedtext Воскресенье в садоводстве Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung

Liedtext " Воскресенье в садоводстве "

Originaltext mit Übersetzung

Воскресенье в садоводстве

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Расцветали яблони в саду.

Груш не посадили - не успели.

Вместо них, за небольшую мзду,

Мне наладили качели.

Наизусть знал соловьиный хор

Весь репертуар Георга Отса.

Солнце встало c первым петухом

Заводского садоводства.

Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

Зачерпну берёзовым ковшом

Из криницы чистой, как молитва,

До того мне станет хорошо,

Что зачерпну вдогон ещё пол-литра.

Обласкаю рыжего кота -

Он, как вся страна, мышей не ловит.

У кота Матроскина мечта:

Пастухом пойти к корове.

Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

И я счастлив, очень важно мне,

Что к себе на собственные дачи

Наши рядовые граждане

Не на наших едут "тачках".

Баньку я проветрю, истоплю,

Приготовлю веники и пиво.

Я сегодня этот мир люблю,

Мне сегодня он красивый.

Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.

Перевод песни

Apfelbäume blühten im Garten.

Birnen wurden nicht gepflanzt - sie hatten keine Zeit.

Anstelle von ihnen, für ein kleines Bestechungsgeld,

Ich habe eine Schaukel.

Auswendig kannte der Nachtigallenchor

Das gesamte Repertoire von Georg Ots.

Die Sonne ging mit dem ersten Hahn auf

Gartenarbeit in der Fabrik.

Komm, an den Herd, mein Lieber, was haben wir da, Brainstorming.

Heute kommen Freunde aus der Stadt zu uns und wir müssen ihnen auf menschliche Weise begegnen.

Mit einem Birkeneimer aufschöpfen

Aus dem Brunnen, rein wie ein Gebet,

Bis dahin geht es mir gut

Dass ich noch einen halben Liter schöpfe.

Ich streichle eine rote Katze -

Er fängt, wie das ganze Land, keine Mäuse.

Die Katze Matroskin hat einen Traum:

Hirte, um zur Kuh zu gehen.

Komm, an den Herd, mein Lieber, was haben wir da, Brainstorming.

Heute kommen Freunde aus der Stadt zu uns und wir müssen ihnen auf menschliche Weise begegnen.

Und ich bin glücklich, es ist sehr wichtig für mich

Was Sie in Ihren eigenen Datschen besitzen sollten

Unsere einfachen Bürger

Nicht auf unserer Fahrt "Schubkarren".

Ich lüfte das Badehaus, heize es auf,

Ich werde Besen und Bier vorbereiten.

Ich liebe diese Welt heute

Heute sieht er für mich gut aus.

Komm, an den Herd, mein Lieber, was haben wir da, Brainstorming.

Heute kommen Freunde aus der Stadt zu uns und wir müssen ihnen auf menschliche Weise begegnen.

Heute kommen Freunde aus der Stadt zu uns und wir müssen ihnen auf menschliche Weise begegnen.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.