Nachfolgend der Liedtext D'amour tendre Interpret: Anne Sylvestre mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anne Sylvestre
Deux pigeons s’aimaient d’amour tendre
L’un veut partir, l’autre se plaint
Le premier ne veut rien entendre
Il part mais voici qu’en chemin
Il collectionne les problèmes
Se fait piéger, tremper, manger
Ou peu s’en faut.
Il se fait même
Assommer par un écolier
Lors pour le coup il abandonne
Rentre chez lui;
on le plaint fort
On le console, on le bichonne
Il jure de rester au port
Il jure de rester au port
Vraiment, Monsieur de La Fontaine
Y croyez-vous à ses remords?
Eut-il regretté ses fredaines
S’il n’eut pas côtoyé la mort?
À supposer qu’une amourette
L’eût enflammé, chemin faisant
Il n’eût pas vécu tant d’alertes
N’eût pas senti passer le temps
Et l’autre, là, qui se lamente
Au lieu de profiter du lit
Au lieu de suivre enfin la pente
De la paresse et de l’oubli
De la paresse et de l’oubli
Car enfin, revoyons l’histoire
«L'un d’eux s’ennuyant au logis»
Vous ne m’en ferez pas accroire
Il s’ennuyait, vous l’avez dit
Et plus loin, parlant de son frère
«Je le désennuierai» ah !
ah !
Nous tenons le mot de l’affaire
Il s’ennuyait aussi, voilà !
Voyez encore ces hypocrites
En pleurant se dirent adieu
Quoi d'étonnant à ce qu’ensuite
Son voyage fût malheureux?
Son voyage fût malheureux?
Heureux amants, si d’aventure
Vous sentez la tranquillité
Tomber comme une couverture
Sur vos rêves de volupté
Arrachez-vous, fuyez ensemble
Ou séparés.
Le monde est grand
Que l’impatience vous rassemble
Et que l’amour marche devant
Multipliez les retrouvailles
N’attendez pas pour voyager
Qu’indifférence vous tenaille
Que soit passé le temps d’aimer
Que soit passé le temps d’aimer
Zwei Tauben liebten sich mit zärtlicher Liebe
Der eine will weg, der andere klagt
Der erste will nichts hören
Er geht, aber hier ist er unterwegs
Er sammelt Probleme
Wird gefangen, eingetaucht, gefressen
Oder nah dran.
Es kommt sogar vor
Von einem Schuljungen niedergeschlagen
Also gibt er für einmal auf
Kehrt nach Hause zurück;
wir bemitleiden ihn laut
Wir trösten ihn, wir verwöhnen ihn
Er schwört, im Hafen zu bleiben
Er schwört, im Hafen zu bleiben
Wirklich, Monsieur de La Fontaine
Glauben Sie seiner Reue?
Hatte er seine Streiche bereut
Wenn er nicht dem Tode nahe gewesen wäre?
Gehe davon aus, dass es sich um eine Liebesaffäre handelt
Hätte es unterwegs angezündet
Er hätte nicht so viele Alarme erlebt
Hätte nicht gespürt, wie die Zeit verging
Und der andere dort, der klagt
Anstatt das Bett zu genießen
Anstatt endlich der Piste zu folgen
Von Faulheit und Vergessen
Von Faulheit und Vergessen
Denn zum Schluss lassen Sie uns die Geschichte noch einmal Revue passieren
"Einer von ihnen langweilt sich zu Hause"
Du wirst mich nicht glauben machen
Er langweilte sich, sagten Sie
Apropos Bruder
"Ich werde ihn ärgern" ah!
Ah!
Wir halten das Wort des Falles
Er langweilte sich auch, das war's!
Sehen Sie sich diese Heuchler noch einmal an
Weinen verabschiedete sich
Kein Wunder also
Seine Reise war unglücklich?
Seine Reise war unglücklich?
Glückliche Liebhaber, wenn auch zufällig
Du spürst die Ruhe
fallen wie eine Decke
Auf deine Lustträume
Reiß dich los, renn zusammen weg
Oder getrennt.
Die Welt ist groß
Möge Ungeduld euch zusammenbringen
Und lass die Liebe vorangehen
Wiedervereinigungen multiplizieren
Warten Sie nicht mit dem Reisen
Diese Gleichgültigkeit quält dich
Dass die Zeit der Liebe vorbei ist
Dass die Zeit der Liebe vorbei ist
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.