La louve et l'afghane - Anne Sylvestre
С переводом

La louve et l'afghane - Anne Sylvestre

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:05

Nachfolgend der Liedtext La louve et l'afghane Interpret: Anne Sylvestre mit Übersetzung

Liedtext " La louve et l'afghane "

Originaltext mit Übersetzung

La louve et l'afghane

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Une louve efflanquée, cloutée, plutôt zonarde

Et par certains côtés rappelant la renarde

Une louve cherchant l’aventure en un bar

Vit une chienne afghane entrée là, par hasard

La belle était soyeuse et parfumée Chanel

Vêtue de soie légère et de vison pastel

Cette aisance dorée que fortune vous donne

Était comme étalée sur toute sa personne

Ah !

Dites-moi, la belle afghane

D’où vous est tombée cette manne

Il semble que vous ayez tout?

Elle répond «Que prenez-vous ?»

Et l’afghane commande et l’autre l’accompagne

Et vidant force coupes du meilleur champagne

On se raconte un peu, on compare son sort

Mais comment pouvez-vous, dit celle cousue d’or

Pouvez-vous supporter cette vie de bohème

Où le premier venu est celui qui vous aime

Celui qui payera peut-être le loyer

Et la maigre entrecôte et le collant filé?

Mais dites-moi, ma belle afghane

À moi qui suis vraiment profane

Comment faire pour obtenir

Ce qu'à mes yeux faites reluire?

Presque rien: cuisiner, faire un peu de ménage

Élever des enfants, s’assurer qu’ils sont sages

Être aimable toujours, amoureuse parfois

Mais jalouse jamais, en échange de quoi

On a tout ce qu’il faut pour être longtemps belle

Massages, thalasso et dessous de dentelles

Caresses le dimanche et pas les autres jours

Et puis si l’on insiste, quelques mots d’amour

C’est merveilleux, ma belle afghane

Je suivrai votre caravane !

Mais quel est ce regard inquiet

Sur la montre à votre poignet?

Eh bien, je regardais — quoi donc?

— s'il était l’heure

D’y aller — quoi déjà?

— eh bien oui, je demeure

Assez loin et s’il était rentré?

— rentré, qui?

— Peu importe — ah non, je veux savoir — mon mari

— L'anneau que vous portez à ce point vous enchaîne?

— Pas vraiment, pas toujours, voyez je me promène

— Oh !

Oui promenez-vous, j’ai compris la leçon

Pour moi je me sens libre, avec mon vieux blouson

Rentrez chez vous, la belle afghane

Moi, je préfère ma cabane

Et sans rester dans le décor

Louve s’enfuit et court encore

Louve s’enfuit et court encore

Перевод песни

Ein schlaksiger, mit Nieten besetzter, eher zonardischer Wolf

Und erinnert in gewisser Weise an die Füchsin

Ein Wolf sucht das Abenteuer in einer Bar

Ich habe zufällig eine afghanische Hündin dort reinkommen sehen

Schönheit war seidenweich und duftete nach Chanel

Gekleidet in leichter Seide und pastellfarbenem Nerz

Diese goldene Leichtigkeit, die dir das Glück gibt

War überall auf ihr verschmiert

Ah!

Sag es mir, afghanische Schönheit

Woher ist dieses Manna gefallen?

Es scheint, Sie haben alles?

Sie antwortet: "Was nimmst du?"

Und der Afghane befiehlt und der andere begleitet sie

Und viele Gläser des besten Champagners leeren

Wir erzählen uns ein wenig, wir vergleichen unser Schicksal

Aber wie kannst du, sagte der mit Gold Bestickte

Kannst du dieses böhmische Leben aushalten?

Wo der erste Ankömmling derjenige ist, der dich liebt

Derjenige, der vielleicht die Miete zahlt

Und das magere Rippensteak und das gesponnene klebrige?

Aber sag es mir, mein schöner Afghane

Für mich, der wirklich profan ist

Wie kommt man

Was bringt meine Augen zum Leuchten?

Fast nichts: Kochen, Putzen

Kinder großziehen, dafür sorgen, dass es ihnen gut geht

Sei immer nett, Liebe manchmal

Aber niemals eifersüchtig, im Austausch für was

Wir haben alles, was Sie brauchen, um lange schön zu sein

Massagen, Thalasso und Dessous aus Spitze

Umarmungen sonntags und nicht an anderen Tagen

Und dann, wenn wir darauf bestehen, ein paar Worte der Liebe

Es ist wunderbar, mein schöner Afghane

Ich werde deiner Karawane folgen!

Aber was ist das für ein besorgter Blick?

Auf der Uhr an deinem Handgelenk?

Nun, ich habe gesucht – na und?

– wenn es Zeit wäre

Weggehen – was nun?

– nun ja, ich bleibe

Weit genug und ob er zurückgekehrt wäre?

— zurück, wer?

– Macht nichts – oh nein, ich will wissen – mein Mann

"Der Ring, den du so oft trägst, bindet dich?"

„Nicht wirklich, nicht immer, sehen Sie, ich laufe herum

- Oh !

Ja, mach einen Spaziergang, ich habe die Lektion gelernt

Für mich fühle ich mich frei, mit meiner alten Jacke

Geh nach Hause, schöne Afghanin

Ich bevorzuge meine Hütte

Und ohne im Hintergrund zu bleiben

Wolf rennt weg und rennt wieder

Wolf rennt weg und rennt wieder

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.