Les impedimenta - Anne Sylvestre
С переводом

Les impedimenta - Anne Sylvestre

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:28

Nachfolgend der Liedtext Les impedimenta Interpret: Anne Sylvestre mit Übersetzung

Liedtext " Les impedimenta "

Originaltext mit Übersetzung

Les impedimenta

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

«Non, si l'âme sœur était fille unique

Ça serait trop beau, ça serait magique

Ça serait Byzance, bref: on le saurait

Mais, hélas, son arbre généalogique

Ça n’est plus un arbre, c’est une forêt !»

Ainsi se plaignait, un peu nostalgique

Un qui n’avait rien du Petit Poucet

Mais qui découvrait, tremblant de panique

Ce que chacun sait

Trois, un !

On n’est pas tout neuf, on a son barda

On a ses impedimenta

On n’est pas tout neuf, on est tous des ex

On est tous plus ou moins duplex

Pourtant l’aventure était sans égale

Le vrai coup de foudre, fusion totale

Plein de goûts communs, rien qui dépassât

Rencontre karmique en tous points fatale

Que, d’un simple mot, elle fracassa

«Je ne fus -dit-elle- pas une vestale

Et pas mal de monde, dans ma vie, passa

Mais la marguerite a plus d’un pétale

N’oublie jamais ça»

Trois, un !

On n’est pas tout neuf, on a son barda

On a ses impedimenta

On n’est pas tout neuf, on est tous des ex

On est tous plus ou moins duplex

Des plus éloignées jusqu’aux plus récentes

Dans les relations qu’elle lui présente

Il y a tout de qui compte à ses yeux

Des anciens amants, peut-être une amante

Deux ou trois maris, des enfants nombreux

Et sans oublier la liste d’attente:

Un mage, un coiffeur et un persan bleu

Professeurs de chant et de parapente

Et puis Depardieu !

Trois, un !

On n’est pas tout neuf, on a son barda

On a ses impedimenta

On n’est pas tout neuf, on est tous des ex

On est tous plus ou moins duplex

Comme il en voyait trente-six chandelles

Elle dit «Que veux-tu?

J’ai le cœur fidèle

Ils me tiennent chaud, ils sont ma maison

Je ne vivrais pas sans ma parentèle

Mais c’est toi que j’aime sans comparaison»

Voyant qu’il fallait, pour garder la belle

Prendre tout le lot ou le portillon

Il trouva sa place et, rempli de zèle

Chanta sa chanson

Trois, un !

Moi j’ai le cœur neuf, mets-y ton barda

Et je serai ta véranda

Je sors pas de l'œuf, j’ai de bons réflexes

Je veux pas devenir ton ex

On n’est pas tout neuf, on a son barda

On a ses impedimenta

On n’est pas tout neuf, on est tous des ex

On est tous plus ou moins duplex

Перевод песни

„Nein, wenn der Seelenverwandte ein Einzelkind wäre

Es wäre zu schön, es wäre magisch

Es wäre Byzanz, kurz gesagt: wir würden es wissen

Aber leider sein Stammbaum

Es ist kein Baum mehr, es ist ein Wald!"

Also beschwert, ein wenig nostalgisch

Eine, die nichts von Tom Thumb hatte

Aber wer entdeckte, zitterte vor Panik

Was jeder weiß

Drei, eins!

Wir sind nicht brandneu, wir haben unsere Ausrüstung

Wir haben seine Impedimenta

Wir sind nicht brandneu, wir sind alle Ex

Wir sind alle mehr oder weniger Duplex

Doch das Abenteuer war beispiellos

Echte Liebe auf den ersten Blick, totale Verschmelzung

Voller gemeinsamer Geschmäcker, nichts Überragendes

Tödliche karmische Begegnung

Dass sie mit einem einzigen Wort zerbrach

„Ich war keine – sagte sie – keine Vestalin

Und viele Menschen in meinem Leben sind gestorben

Aber das Gänseblümchen hat mehr als ein Blütenblatt

Vergiss das nie"

Drei, eins!

Wir sind nicht brandneu, wir haben unsere Ausrüstung

Wir haben seine Impedimenta

Wir sind nicht brandneu, wir sind alle Ex

Wir sind alle mehr oder weniger Duplex

Von den entferntesten bis zu den jüngsten

In den Beziehungen, die sie ihm vorstellt

Es gibt alles, was ihr wichtig ist

Ehemalige Liebhaber, vielleicht ein Liebhaber

Zwei oder drei Ehemänner, viele Kinder

Und vergessen Sie nicht die Warteliste:

Ein Magier, ein Friseur und ein blauer Perser

Gesangs- und Gleitschirmlehrer

Und dann Depardieu!

Drei, eins!

Wir sind nicht brandneu, wir haben unsere Ausrüstung

Wir haben seine Impedimenta

Wir sind nicht brandneu, wir sind alle Ex

Wir sind alle mehr oder weniger Duplex

Als er sechsunddreißig Kerzen sah

Sie sagt: „Was willst du?

Ich habe ein treues Herz

Sie halten mich warm, sie sind mein Zuhause

Ich würde nicht ohne meine Verwandten leben

Aber du bist es, den ich ohne Vergleich liebe"

Sehend, dass es notwendig war, das Schöne zu bewahren

Nehmen Sie das ganze Grundstück oder Tor

Er fand seinen Platz und voller Eifer

sang sein Lied

Drei, eins!

Ich habe ein neues Herz, lege deine Ausrüstung darauf

Und ich werde deine Veranda sein

Ich schlüpfe nicht aus dem Ei, ich habe gute Reflexe

Ich will nicht dein Ex sein

Wir sind nicht brandneu, wir haben unsere Ausrüstung

Wir haben seine Impedimenta

Wir sind nicht brandneu, wir sind alle Ex

Wir sind alle mehr oder weniger Duplex

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.