Nachfolgend der Liedtext Si mon âme en partant Interpret: Anne Sylvestre mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anne Sylvestre
Si mon âme en partant ne peut, dans ses bagages
Emporter la douceur d’une soirée de mai
S’il lui faut oublier qu’existèrent jamais
Les algues, les cailloux ramassés sur les plages
Ne pourrait-elle au moins sauver quelques nuages?
De ceux qui couronnaient Sainte-Rose-du-Nord
Ou bien les étendues de colza jaune d’or
Que Clémence, à trois ans, saluait au passage
Si mon âme en partant, soudain se retrouvait
Orpheline de tout ce qui l'émerveillait
Je mourrais
À regret
Si mon âme en partant doit laisser sur la rive
Le parfum de la terre après les giboulées
Ou celui d’une ville au bitume lavé
Quand, au petit matin, les balayeuses arrivent
Ne peut-elle emporter cette fragrance vive
Du jasmin qui poussait au Jardin de Tassin
L’odeur de tel matou aux relents assassins
Ou l'étrange senteur des amours en dérive?
Si mon âme en partant, soudain se retrouvait
Orpheline de tout ce qui l'émerveillait
Je mourrais
À regret
Si mon âme en faisant son ultime balade
Devait abandonner les chansons de marins
Et le frémissement des tambours africains
La morsure dorée des musiques nomades
Garderait-elle pas, comme une dérobade
Le rire de Baptiste éclaboussant le ciel
Les larmes des pianos, les guitares fidèles
Et les saxos du jazz aux obscures glissades?
Si mon âme en partant, soudain se retrouvait
Orpheline de tout ce qui l'émerveillait
Je mourrais
À regret
Si mon âme en fuyant doit oublier, sereine
Les enfants de mon corps et ceux de mes chansons
Les fêtes célébrées dans certaines maisons
Notre-Dame de dos, couchée près de la Seine
S’il lui faut dépouiller l’amour avec la peine
Et ne rien ressentir, pas même le regret
De n’avoir pas été celle qu’on espérait
Mais juste le brouillon d’une autre si lointaine
Quand mon âme, en partant, depuis toujours saura
Qu’on y va sans bagages à ce rendez-vous-là
Croyez-moi
Elle reviendra !
Wenn meine scheidende Seele es nicht kann, in ihrem Gepäck
Nehmen Sie die Süße eines Maiabends mit
Wenn er vergessen muss, dass es sie nie gegeben hat
Algen, Kieselsteine, die an den Stränden aufgesammelt wurden
Konnte sie nicht wenigstens ein paar Wolken retten?
Von denen, die Sainte-Rose-du-Nord gekrönt haben
Oder die Weiten von goldgelbem Raps
Dass Clémence im Alter von drei Jahren grüßte, als sie vorbeiging
Wenn meine Seele geht, findet sie sich plötzlich wieder
Verwaist von allem, was sie wunderte
ich war am Sterben
Mit Bedauern
Wenn meine scheidende Seele ans Ufer gehen sollte
Der Duft der Erde nach dem Duschen
Oder das einer Stadt mit gewaschenem Asphalt
Wenn am frühen Morgen die Kehrmaschinen ankommen
Kann sie diesen lebhaften Duft nicht wegnehmen
Jasmin, der im Jardin de Tassin gewachsen ist
Der Geruch eines solchen Katers mit mörderischen Andeutungen
Oder der seltsame Duft treibender Liebe?
Wenn meine Seele geht, findet sie sich plötzlich wieder
Verwaist von allem, was sie wunderte
ich war am Sterben
Mit Bedauern
Wenn meine Seele ihre letzte Fahrt nimmt
Musste die Seemannslieder aufgeben
Und das Beben afrikanischer Trommeln
Der goldene Biss nomadischer Musik
Würde sie nicht als Ausbrecherin bleiben
Baptistes Lachen spritzt in den Himmel
Die Tränen der Klaviere, die treuen Gitarren
Und die Saxophone des Jazz mit dunklen Slips?
Wenn meine Seele geht, findet sie sich plötzlich wieder
Verwaist von allem, was sie wunderte
ich war am Sterben
Mit Bedauern
Wenn meine fliehende Seele vergessen muss, heiter
Die Kinder meines Körpers und die meiner Lieder
Feste in bestimmten Häusern gefeiert
Notre-Dame von hinten, in der Nähe der Seine liegend
Wenn er Liebe mit Schmerz ausziehen muss
Und nichts fühlen, nicht einmal bereuen
Nicht der gewesen zu sein, auf den wir gehofft hatten
Aber nur der Entwurf eines anderen so weit weg
Wenn meine Seele geht, wird es für immer wissen
Gehen wir ohne Gepäck zu diesem Treffen
Glaub mir
Sie wird zurückkehren !
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.