Nachfolgend der Liedtext Milonga de la Anunciación Interpret: Astor Piazzolla, Amelita Baltar mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Astor Piazzolla, Amelita Baltar
Tres marionetas
-Chuecas y locas-
que una violeta en la boca me hincaron ayer
con un cuchillo en los dientes, por el reves
de mis caderas tordillas, surciendo van
un gran remiendo en flor
de hinojo y de sisal!
¡Ay!!!
Flaco y en banda
-¡Tan cadenero!-
me anda un Jesús chapaleando,
de cuarta, en la voz,
un cayenguito sobon
con un compas
de punto cruz;
y de un dulce barro torcaz
de punto cruz;
que hoy me ha puesto a temblar.
Y un angelito
De terracota,
Tuerto del grito en la rota
Viudez de un pretil,
Mascando un salmo en sanata, con un jazmín
Me ato un solsito de leche sobre el sutien
Que dos espantos de luz
Tengo atrás de la piel!
¡Dale, María!
Si nueve llantos
Son todo el pardo misterio que había que ver,
¡Que loco intento de espiga que vas a hacer!
¡Que dura rama celeste te va a crujir!
¡Dale que esta al venir!
¡Dale que duele bien!
Ay…
(Una estrofa igual a la segunda Integramente tarareada)
Tengo atorada tanta ternura
¡Que de una sola ternura a Dios puedo parir!
Y si es que nadie ya quiere de mi nacer,
En el rebozo robado de algún chaplín
Entre mis brazos dare
de mamar a un botín.
drei Marionetten
-Verrückt und verrückt-
dass mir gestern ein Veilchen im Mund stecken geblieben ist
mit einem Messer in den Zähnen, rückwärts
meiner grauen Hüften, wogend gehen sie
ein großes blühendes Fleckchen
aus Fenchel und Sisal!
Oh!!!
Dünn und in der Band
-So hip!-
Ich habe einen spritzenden Jesus,
des vierten, in der Stimme,
ein Sobon Cayenguito
mit Kompass
Kreuzstich;
und ein süßer Torcaz-Schlamm
Kreuzstich;
das hat mich heute erzittern lassen.
und ein kleiner Engel
Terrakotta,
One-Eye des Schreis im Gebrochenen
Witwenschaft einer Brüstung,
Einen Psalm in Sanata kauen, mit Jasmin
Ich gebe ein wenig Milch-Solsito auf den Sutien
Was für zwei Schrecken des Lichts
Ich habe hinter der Haut!
Komm schon, Maria!
Wenn neun weint
Sie sind all das braune Mysterium, das gesehen werden musste,
Was für ein verrückter Spike-Versuch du machen wirst!
Was für ein harter Himmelszweig wird brechen!
Sag ihm Bescheid, wenn er kommt!
Gib ihm das tut gut weh!
Oh…
(Eine Strophe gleich der zweiten Ganz gesummt)
Ich habe so viel Zärtlichkeit stecken
Dass ich aus einer einzigen Zärtlichkeit zu Gott gebären kann!
Und wenn keiner mehr meine Geburt will,
Im gestohlenen Schal irgendeines Chaplin
In meinen Armen werde ich geben
eine Beute zu lutschen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.