Le Bourreau - Barbara
С переводом

Le Bourreau - Barbara

  • Альбом: Amours Incestueuses

  • Erscheinungsjahr: 2006
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:57

Nachfolgend der Liedtext Le Bourreau Interpret: Barbara mit Übersetzung

Liedtext " Le Bourreau "

Originaltext mit Übersetzung

Le Bourreau

Barbara

Оригинальный текст

Tendu de crêpe, au crépuscule

Flanqué d’un grand noir majuscule

Au zénith profond de minuit

Il avance dedans la nuit

Le bourreau, le bourreau

Moi, je le nargue lentement

Comme un jour d’hiver au printemps

Comme la toute dernière gelée

Sur l’avant-garde de l'été

Ce bourreau, ce bourreau

Car moi je vis, comme un printemps

Qui en sait peu, qui ne sait pas

Car moi je vis, comme un éclat

De feu d’amour en feu de joie

Et tant pis si, de temps en temps

Il neige un peu sur mes printemps

Je sais bien que, certains matins

Il y a des fleurs de chagrin

Flanqué de son grand M majuscule

Tendu de crêpe au crépuscule

Au zénith profond de mes nuits

Il avance dedans ma vie

Le bourreau, le bourreau

Il connaît très bien son chemin

Tous les chiens lui lèchent la main

Il connaît très bien son chemin

Tous les chiens lui lèchent la main

Au bourreau, au bourreau

Mais moi je vis, comme un printemps

Qui sait très bien, qui prends son temps

Mais je vis en attendant

Le temps qu’il me reste de temps

Et bien sûr, que de temps en temps

Il a neigé sur mes printemps

Mais je n’ai pas, dans mon jardin

Que des fleurs couleur de chagrin

Quand se pose le crépuscule

Vêtue d’un grand noir majuscule

Gantée d’un velours noir qui luit

Moi, je m’en vais vivre ma vie

Sans bourreau, sans bourreau

Tout en le narguant lentement

J’aurais cueilli tous mes printemps

J’aurais vécu d’avoir aimé

J’aurais tout pris, tout partagé

Sans bourreau, sans bourreau

Il peut venir au crépuscule

Flanqué de son M majuscule

Au dernier souffle de ma vie

Il ne prendra qu’un corps sans vie

Il ne prendra qu’un corps sans vie

Le bourreau, le bourreau, le bourreau…

Перевод песни

Tend de crepe, in der Abenddämmerung

Flankiert von einem großen schwarzen Großbuchstaben

Im tiefen Zenit von Mitternacht

Er geht in der Nacht

Der Henker, der Henker

Ich verspotte ihn langsam

Wie ein Wintertag im Frühling

Wie das allerletzte Gelee

Auf der Avantgarde des Sommers

Dieser Henker, dieser Henker

Denn ich lebe wie eine Quelle

Wer wenig weiß, wer nicht weiß

Denn ich lebe wie eine Scherbe

Vom Feuer der Liebe zum Feuer der Freude

Und schade, wenn, ab und zu

Es schneit ein wenig auf meinen Federn

Ich kenne das an manchen Morgen

Es gibt Blumen der Trauer

Flankiert von seiner Hauptstadt M

Twilight-Crêpe angespannt

Im tiefen Zenit meiner Nächte

Er geht durch mein Leben

Der Henker, der Henker

Er kennt sich sehr gut aus

Alle Hunde lecken ihre Hand

Er kennt sich sehr gut aus

Alle Hunde lecken ihre Hand

Zum Henker, zum Henker

Aber ich lebe wie eine Quelle

Wer weiß genau, wer sich Zeit nimmt

Aber ich lebe wartend

Die Zeit, die mir bleibt

Und das natürlich auch mal

Es hat auf meinen Federn geschneit

Aber das habe ich nicht, in meinem Garten

Nur traurige Blumen

Wenn die Dämmerung kommt

Gekleidet in einen großen schwarzen Großbuchstaben

Behandschuht in glänzendem schwarzem Samt

Ich, ich werde mein Leben leben

Ohne Henker, ohne Henker

Während er ihn langsam verspottet

Ich hätte alle meine Federn gepflückt

Ich hätte gelebt, um geliebt zu haben

Ich hätte alles genommen, alles geteilt

Ohne Henker, ohne Henker

Er kann in der Abenddämmerung kommen

Flankiert von seiner Hauptstadt M

Beim letzten Atemzug meines Lebens

Es wird nur einen leblosen Körper brauchen

Es wird nur einen leblosen Körper brauchen

Der Henker, der Henker, der Henker...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.