Nachfolgend der Liedtext Près de vous Interpret: Cyril Mokaiesh mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cyril Mokaiesh
À l'été dénudé, à l’hiver casanier
À l’automne des tourments, au sacre du printemps
Je lève sans rancune, mon verre à l’infortune
D’une vie entre chiens et loups, près de vous
À nos liens par le sang, aux lèvres de passage
À ces bateaux qu’on prend, droit vers le large
À nos amis fidèles, à ceux qui se font la belle
Aux voyages joues contres joues, près de vous
J’avoue, les pleurs, et les coups
J’avoue, j’avoue le bonheur de peur qu’il s'échoue
À Paris, à Beyrouth, aux touristes du mois d’août
À Saint-Germain-des-Prés, un peu suranné
À la jeunesse de France, je trinque à l’insolence
Du Flamenco andalou, près de vous
À Mounir, à la miss, à nos enfances qui glissent
Comme on part en vacances, quand j’y repense
À ce temps des figuiers, moi, mon arbre fruitier
N’a pas grandi de beaucoup, loin de vous
J’avoue, les pleurs, et les coups
J’avoue, j’avoue le bonheur de peur qu’il s'échoue
À l'été dénudé, à l’hiver casanier
À l’automne des tourments, au sacre du printemps
Je lève plein comme la Lune, mon verre à la fortune
D'être simplement dessous, près de vous
À nos liens par le sang, aux lèvres de passage
À ces bateaux qu’on prend, droit vers le large
À tout l’azur perdu, à celui qu’on loupera plus
À demain qui tient debout, près de vous
Im kahlen Sommer, im heimischen Winter
Im Herbst der Qual, in der Krönung des Frühlings
Ich erhebe ohne Groll mein Glas auf das Unglück
Von einem Leben zwischen Hunden und Wölfen, ganz nah bei dir
An unsere Blutsbande, an vorbeiziehende Lippen
Zu diesen Booten, die wir nehmen, direkt aufs Meer hinaus
An unsere treuen Freunde, an diejenigen, die angeben
Reise von Wange zu Wange, ganz nah bei dir
Ich gebe zu, das Weinen und die Schläge
Ich bekenne, ich bekenne Glück, damit es nicht auf Grund läuft
In Paris, in Beirut, an die Touristen des Monats August
In Saint-Germain-des-Prés etwas veraltet
Auf die Jugend Frankreichs stoße ich auf die Unverschämtheit an
Andalusischer Flamenco, in Ihrer Nähe
Auf Mounir, auf das Fräulein, auf unsere schlitternde Kindheit
Als würden wir in den Urlaub fahren, wenn ich daran denke
In dieser Zeit der Feigenbäume, ich, mein Obstbaum
Ist dir nicht viel entwachsen
Ich gebe zu, das Weinen und die Schläge
Ich bekenne, ich bekenne Glück, damit es nicht auf Grund läuft
Im kahlen Sommer, im heimischen Winter
Im Herbst der Qual, in der Krönung des Frühlings
Ich gehe voll auf wie der Mond, mein Glas zum Glück
Einfach darunter sein, nah bei dir
An unsere Blutsbande, an vorbeiziehende Lippen
Zu diesen Booten, die wir nehmen, direkt aufs Meer hinaus
An all das verlorene Azurblau, an das wir es nicht mehr missen werden
Bis morgen, das steht hoch, nah bei dir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.