Nachfolgend der Liedtext Не треба Interpret: Друга ріка mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Друга ріка
Ти як дощ не питаєш коли йти, тільки я його знаю.
І тільки він мене бачив таким, яким знаєш ти.
І тільки він мене любить таким, ми давно з ним сусіди.
Але він може бути зі мною чеснішим ніж ти.
Приспів:
Вже не треба, я маю правду з ним.
Вже не треба, забери.
Вже не треба, цілуй себе як треба.
Вже не треба весни.
Я напишу про тебе дивні, але чесні слова.
Ходи-ходи, бо залишилось трохи часу, щоб наспівати,
Я не шкодую, що з тобою був останнє життя.
Приспів:
Вже не треба, я маю правду з ним.
Вже не треба, забери.
Вже не треба, цілуй себе як треба.
Вже не треба весни.
Ходи сюди, бо я ще маю що тобі розказати,
Я не шкодую, що з тобою був це дивне життя.
Приспів:
Вже не треба, я маю правду з ним.
Вже не треба, забери.
Вже не треба, цілуй себе як треба.
Вже не треба весни.
Du fragst nicht, wann es regnet, nur ich weiß es.
Und nur er hat mich gesehen, wie Sie wissen.
Und nur er liebt mich so, wir sind schon lange Nachbarn mit ihm.
Aber er kann ehrlicher zu mir sein als du.
Chor:
Nicht mehr, ich habe die Wahrheit bei ihm.
Nicht mehr, nimm es.
Du musst dich nicht richtig küssen.
Du brauchst keinen Frühling mehr.
Ich werde seltsame, aber ehrliche Worte über dich schreiben.
Geh, geh, denn es bleibt wenig Zeit zum Singen,
Ich bereue nicht, dass mein letztes Leben bei dir war.
Chor:
Nicht mehr, ich habe die Wahrheit bei ihm.
Nicht mehr, nimm es.
Du musst dich nicht richtig küssen.
Du brauchst keinen Frühling mehr.
Komm her, denn ich habe dir noch etwas zu sagen,
Ich bereue nicht, dass dieses seltsame Leben bei dir war.
Chor:
Nicht mehr, ich habe die Wahrheit bei ihm.
Nicht mehr, nimm es.
Du musst dich nicht richtig küssen.
Du brauchst keinen Frühling mehr.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.