Nachfolgend der Liedtext Юрмала Interpret: Эдуард Хиль mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эдуард Хиль
Убегу от зноя южного
Пыльного и злого дня.
Здравствуйте, товарищ Юрмала,
Как Вы жили без меня?
Нацепив из пены бантики,
На берег плеснёт волна.
Пусть не хмурит брови Балтика,
Балтика, Балтика, —
Знаю, как добра она.
Я завидую художникам —
Встану рано поутру,
Нарисую тучу с дождиком,
А потом её сотру.
Будет ветер плыть над дюнами,
Светом солнечным пронзён,
И пойду я к морю, думая,
Думая, думая
Ни о чём и обо всём.
Станет жизнь моя высокою,
К тёплым дюнам припаду,
С тихими крутыми соснами
Разговоры заведу.
Захмелев от ветра юного,
Смелая горит заря.
Подари на память, Юрмала,
Юрмала, Юрмала,
Мне кусочек янтаря!
Ich werde vor der südlichen Hitze davonlaufen
Staubiger und böser Tag.
Hallo Genosse Jurmala,
Wie hast du ohne mich gelebt?
Bögen aus Schaumstoff befestigt,
Eine Welle plätschert ans Ufer.
Lass die Ostsee nicht die Stirn runzeln,
Baltikum, Baltikum, —
Ich weiß, wie nett sie ist.
Ich beneide die Künstler
Ich werde morgens früh aufstehen
Ich werde eine Wolke mit Regen zeichnen
Und dann lösche ich es.
Der Wind wird über die Dünen schweben,
vom Licht der Sonne durchdrungen,
Und ich werde zum Meer gehen und nachdenken
Denken, denken
Über nichts und alles.
Mein Leben wird hoch werden
Ich werde in die warmen Dünen fallen,
Mit ruhigen steilen Kiefern
Ich beginne die Gespräche.
Betrunken vom jungen Wind,
Kühner Morgen brennt.
Gib mir ein Andenken, Jurmala,
Jurmala, Jurmala,
Ich will ein Stück Bernstein!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.