Nachfolgend der Liedtext Я жду весну Interpret: Евгений Мартынов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Евгений Мартынов
Стихи Андрея Дементьева
Год создания — 1973.
Год премьеры — 1974.
Основные исполнители — Е. Мартынов, С. Ротару, А. Герман,
В.Толкунова, И. Шведова, Натали
Луч солнца пробудил цветок лесной.
Вновь бродит всюду май, растаял снег.
Всё лучшее приходит к нам весной, —
Ты стань моей весной навек!
Припев:
Я верю, что любовь всегда права,
Я ждать ее всю жизнь могу.
Мне так нужны сейчас твои слова,
Как солнце моему цветку!
Ты где-то далеко, но я с тобой.
Я знаю, что настанет этот час:
Мы встречу назовем своей судьбой,
Лишь пусть весна отыщет нас!
Припев:
Я верю, что любовь всегда права,
Я ждать ее всю жизнь могу.
Мне так нужны сейчас твои слова,
Как солнце моему цветку!
Gedichte von Andrey Dementiev
Entstehungsjahr - 1973.
Das Uraufführungsjahr ist 1974.
Die Hauptdarsteller sind E. Martynov, S. Rotaru, A. German,
V. Tolkunova, I. Shvedova, Natalie
Ein Sonnenstrahl erweckte eine Waldblume.
Der Mai wandert wieder überall herum, der Schnee ist geschmolzen.
Alles Gute kommt uns im Frühling, -
Du wirst mein Frühling für immer!
Chor:
Ich glaube, dass Liebe immer Recht hat
Ich kann mein ganzes Leben auf sie warten.
Ich brauche jetzt wirklich deine Worte
Wie die Sonne zu meiner Blume!
Du bist irgendwo weit weg, aber ich bin bei dir.
Ich weiß, dass diese Stunde kommen wird:
Wir werden das Treffen unser Schicksal nennen,
Lass den Frühling uns finden!
Chor:
Ich glaube, dass Liebe immer Recht hat
Ich kann mein ganzes Leben auf sie warten.
Ich brauche jetzt wirklich deine Worte
Wie die Sonne zu meiner Blume!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.