Nachfolgend der Liedtext Dej svý děti spát Interpret: Helena Vondráčková mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Helena Vondráčková
Já přišla sem s tím malým nic,
co měla jsem, s tím hrotem plic,
co prostý vzduch jen kolem shání.
Já znala svět z těch dobrých knih,
co čet můj děd.
Byl čistý sníh,
byl štědrý bůh, čas k milování.
Já chtěla růst jen z dobrých slov,
jež plynou z úst.
Ne bolest vdov,
ne tisíc běd, ne tichý lkání.
Já chtěla pást jen koní pár
tam kolem brázd na prahu jar,
já znala svět, v němž není svár.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát,
že dálkou, že dálkou
jde žoldnéř v ruce zbraň,
že sálá zem válkou.
Těch zlých snů děti chraň.
Ať jen vidí dál, jak po cestě polní,
jejich kůň zas bujný a volný cválá.
Kéž lidí svět, jak se mi zdál
z těch dětských let, ač pro můj žal,
svět, co byl dřív, už není k mání.
Znám jinak jej, ač nevím nač,
má jiný děj, zní v něm spíš pláč,
než chvění hřív, než koní ržání.
Co zmohu já s tím malým nic,
co jeden má, smím aspoň říct
snad naposled svý skromný přání.
Já chtěla pást pár koní svých
tam kolem brázd.
Čí je to hřích,
že neznám svět, v němž není zlých.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát
těch konců a chvílí,
kdy v školkách vzplane žár,
těch konců, zlých chvílí,
kdy zmírá koní pár,
koní pár.
Jsou štíhlí
a bílí.
Ich kam mit dem Kleinen hierher,
was ich hatte, mit dieser Spitze meiner Lunge,
was für eine einfache Luft er gerade sucht.
Ich kannte die Welt aus diesen guten Büchern,
was liest mein opa.
Es war klarer Schnee,
er war ein großzügiger Gott, eine Zeit, um Liebe zu machen.
Ich wollte nur an guten Worten wachsen,
aus dem Mund fließen.
Nicht der Schmerz der Witwen,
kein tausend Elend, kein stummes Schluchzen.
Ich wollte nur ein paar Pferde weiden lassen
dort um die Furchen an der Schwelle der Quelle,
Ich kannte eine Welt, in der es keinen Streit gibt.
Bringen Sie Ihre Kinder zum Schlafen
Lass sie einfach von Pferden träumen,
die Hitze der Sonne klingelt, bis die Träume klingen,
sie werden weiterspielen.
Bringen Sie Ihre Kinder zum Schlafen
spiel, spiel die leisesten Lieder,
Möge er nicht das Geräusch von Raketen hören,
er muss sich keine Sorgen machen
diese Entfernung diese Entfernung
der Söldner hat eine Waffe in der Hand,
das strahlt den Krieg aus.
Beschütze diese bösen Träume, Kinder.
Lass ihn noch sehen, wie entlang der Feldstraße,
ihr Pferd wiederum galoppiert üppig und frei.
Mögen mir die Menschen der Welt erscheinen
dieser Kindheit, obwohl für meinen Kummer,
die Welt, die einmal war, gibt es nicht mehr.
Ich kenne ihn anders, obwohl ich nicht weiß warum,
hat eine andere Handlung, es klingt eher wie Weinen,
als das Zittern der Mähnen, als das Brüllen der Pferde.
Was kann ich mit dem Kleinen machen,
Ich kann zumindest sagen, was man hat
vielleicht der letzte seiner bescheidenen Wünsche.
Ich wollte einige meiner Pferde weiden lassen
dort um die Furchen.
Wessen Sünde ist das?
dass ich keine Welt kenne, in der es kein Böses gibt.
Bringen Sie Ihre Kinder zum Schlafen
Lass sie einfach von Pferden träumen,
die Hitze der Sonne klingelt, bis die Träume klingen,
sie werden weiterspielen.
Bringen Sie Ihre Kinder zum Schlafen
spiel, spiel die leisesten Lieder,
Möge er nicht das Geräusch von Raketen hören,
er muss sich keine Sorgen machen
diese Enden und Momente
wenn es in Kindergärten heiß hergeht,
diese Enden, schlechte Momente,
Wenn ein paar Pferde sterben,
Pferdepaar.
Sie sind schlank
und weiß.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.