Nachfolgend der Liedtext Déja vu Interpret: Martin Maxa, Helena Vondráčková mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Martin Maxa, Helena Vondráčková
Martin: Nejsem to já, ten koho znáš,
není to tělo mí a ví bůh, ani moje tvář.
Ani ten stín pode mnou není můj
a slova odříkává hlas, který mi nepatří.
Nejsem to já, jen deja vu je tvým hostem v domě.
Jen sny a tví deja vu.
Helena: Nejsem to já.
Ta co ji znáš,
ta která mívala strach mezi řádky číst.
A půlměsíc sevřených úst právě tak nepatří mi.
Nejsem to já.
Jen se ti zdám.
Jsem deja vu a tvá růže pro mě sotva mi k ránu zavoní.
Oba: To se ti zdá jako výkřik skrze tvá němá ústa
a do tvých snů vkročil stín bez těla — nezvaný host.
Věř mi, nemá smysl chtít, aby zůstal.
Jen se ti zdám a co s tím naděláš.
Martin: To já nejsem ten stín, nejsou to kroky mí
a bůhví ani moje tvář.
A těch pár slov, pár krátkých vět já vůbec nevyslovil.
Nejsem to já.
Jen se ti zdám.
Jen deja vu je tvým hostem v domě.
Jen sny a tví deja vu.
Oba: To se ti zdá jako výkřik skrze tvá němá ústa
a do tvých snů vkročil stín bez těla — nezvaný host.
Věř mi, nemá smysl chtít, aby zůstal.
Jen se ti zdám a co s tím naděláš.
Helena: To nejsem já, ta co ji znáš.
Ta která mívala strach mezi řádky číst.
Ten půlměsíc sevřených úst dávno už nepatří mi.
Nejsem to já.
Jen se ti zdám.
Jsem deja vu a tvá růže pro mě sotva mi k ránu zavoní.
Martin: Ich bin es nicht, weißt du
Es ist nicht mein Körper und Gott weiß, nicht mein Gesicht.
Nicht einmal der Schatten unter mir gehört mir
und Worte werden von einer Stimme geäußert, die nicht zu mir gehört.
Ich bin es nicht, es ist nur ein Déjà-vu, dein Gast im Haus.
Nur Träume und dein Déjà-vu.
Helena: Ich bin es nicht.
Die, die du kennst
derjenige, der früher Angst hatte, zwischen den Zeilen zu lesen.
Und der Halbmond der geschlossenen Münder gehört mir auch nicht.
Ich bin es nicht.
Ich träume nur von dir.
Ich bin deja vu und deine Rose riecht für den Morgen kaum nach mir.
Beide: Es scheint wie ein Schrei durch deinen stummen Mund
und ein körperloser Schatten betrat deine Träume - ein ungebetener Gast.
Vertrauen Sie mir, es hat keinen Sinn, ihn bleiben zu lassen.
Ich träume nur davon und was wirst du damit machen.
Martin: Ich bin nicht der Schatten, es sind nicht meine Schritte
und Gott kennt mein Gesicht auch nicht.
Und diese paar Worte, ein paar kurze Sätze, habe ich überhaupt nicht gesagt.
Ich bin es nicht.
Ich träume nur von dir.
Jen deja vu ist Ihr Gast im Haus.
Nur Träume und dein Déjà-vu.
Beide: Es scheint wie ein Schrei durch deinen stummen Mund
und ein körperloser Schatten betrat deine Träume - ein ungebetener Gast.
Vertrauen Sie mir, es hat keinen Sinn, ihn bleiben zu lassen.
Ich träume nur davon und was wirst du damit machen.
Helena: Ich bin es nicht, die du kennst.
Der, der früher Angst hatte, zwischen den Zeilen zu lesen.
Dieser Halbmond aus geschlossenen Mündern gehört nicht mehr mir.
Ich bin es nicht.
Ich träume nur von dir.
Ich bin deja vu und deine Rose riecht für den Morgen kaum nach mir.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.