Nachfolgend der Liedtext Как служил солдат Interpret: Иосиф Кобзон mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Иосиф Кобзон
Как служил солдат службу ратную,
Службу ратную, службу трудную.
Двадцать лет служил да еще пять лет…
Генерал-аншеф ему отпуск дал.
Как пришел солдат во родимый дом —
Вся-то грудь в крестах, весь седой, как лунь.
На крыльце стоит молода жена —
Двадцати годов словно не было.
Ни морщинки нет на щеках ее,
Ни сединки нет в косах девичьих.
Посмотрел солдат на жену свою,
И сказал солдат слово горькое:
«Видно ты, жена, хорошо жила,
Хорошо жила — не состарилась…»
Как в ответ с крыльца говорит она,
Говорит она, сама плачется:
«Не жена твоя я законная,
А я дочь твоя, дочь сиротская.
А жена твоя пятый год лежит
Во сырой земле под березынькой.»
Как вошел в избу, сел за стол солдат,
Зелена вина приказал подать.
Пьет всю ночь солдат, по седым усам
То ль вино течет, то ли слезыньки.
Как служил солдат службу ратную,
Службу ратную, службу трудную.
Двадцать лет служил да еще пять лет…
Генерал-аншеф ему отпуск дал.
Wie hat ein Soldat im Militärdienst gedient,
Militärdienst, schwerer Dienst.
Hat zwanzig Jahre und fünf weitere Jahre gedient...
Der General-in-Chief gab ihm Urlaub.
Wie der Soldat in seine liebe Heimat kam -
Die ganze Brust ist in Kreuzen, alle grauhaarig, wie eine Weihe.
Auf der Veranda steht eine junge Frau -
Zwanzig Jahre schienen nicht zu existieren.
Auf ihren Wangen ist keine Falte,
In mädchenhaften Zöpfen gibt es kein einziges graues Haar.
Der Soldat sah seine Frau an,
Und der Soldat sagte ein bitteres Wort:
„Du siehst, Frau, du hast gut gelebt,
Sie lebte gut - sie wurde nicht alt ... "
Wie sie von der Veranda aus antwortet:
Sie sagt, sich selbst weinend:
"Ich bin nicht deine Frau, ich bin legal,
Und ich bin deine Tochter, eine Waisentochter.
Und Ihre Frau lügt seit dem fünften Jahr
In der feuchten Erde unter der Birke."
Als er die Hütte betrat, setzte sich der Soldat an den Tisch,
Grüner Wein zum Servieren bestellt.
Der Soldat trinkt die ganze Nacht, seinem grauen Schnurrbart entsprechend
Entweder fließt Wein oder Tränen.
Wie hat ein Soldat im Militärdienst gedient,
Militärdienst, schwerer Dienst.
Hat zwanzig Jahre und fünf weitere Jahre gedient...
Der General-in-Chief gab ihm Urlaub.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.