Pieta - Karel Kryl
С переводом

Pieta - Karel Kryl

  • Альбом: Bratříčku, zavírej vrátka

  • Год: 2015
  • Язык: tschechisch
  • Длительность: 3:29

Nachfolgend der Liedtext Pieta Interpret: Karel Kryl mit Übersetzung

Liedtext " Pieta "

Originaltext mit Übersetzung

Pieta

Karel Kryl

Оригинальный текст

V rohu náměstí, kousek od nádraží

Pod černým baldachýnem komínem vytvořeným

Němá bolestí stála nad drenáží

Madona s mrtvým synem umučeným

Stála zmatená nenadálým hlukem

Na ruce déšť jí padal jak slzy velekněze

Trochu zděšená podnapilým plukem

Co vůbec nevypadal na vítěze

R: Stojíce u Piety kouřili cigarety

A šnapsem žízeň hnali kilometr klusem

Kuplety z kabaretu zpívali pro Pietu

A když je dozpívali, otřásli se hnusem

Měli monstrance cestou nakradené

A snímky pro rodiny, jež léta neviděli

Místní sebrance, válkou nakažené

Tu trochu zeleniny záviděli

.

Holky z ulice trochu pomuchlali

A pak jim zaplatili držadlem bajonetu

Sklady munice pečlivě zavírali

A pak se posadili pod Pietu

R: Sedíce pod Pietou cpali se omeletou

Hlasitě nadávali na pitomou nudu

Čmárali po Pietě pozdravy Mariettě

Kterou si půjčovali, neznajíce studu

Jednu neděli polní zabalili

Poslední pohlednici příbuzným odeslali

Potom odjeli, aniž zaplatili

Na cestě železnicí usínali

Nikdo neplakal, nikdo nelitoval

Nikoho nebolelo, že jeli bez loučení

Někdo přitakal, jiný poděkoval

Nikomu nescházelo poroučení

R: A jenom pod Pietou holčičku pětiletou

Písmena zaujala načmáraná křídou

Číst se však neučila, tak nápis pohladila

Písmena rozmazala, zbytek umyl déšť

Zbytek umyl déšť, zbytek umyl déšť …

Перевод песни

In der Ecke des Platzes, nur wenige Gehminuten vom Bahnhof entfernt

Unter einem schwarzen Baldachin entsteht ein Schornstein

Stumm vor Schmerz stand sie über dem Abfluss

Madonna mit ihrem toten Sohn gefoltert

Sie stand verwirrt von dem plötzlichen Geräusch da

Der Regen fiel auf ihre Hände wie die Tränen des Hohepriesters

Ein wenig entsetzt über das betrunkene Regiment

Was er überhaupt nicht wie ein Gewinner aussah

R: Bei Pieta stehend, haben sie Zigaretten geraucht

Und der Schnaps dürstete meilenweit

Die Kabarett-Couplets sangen für Piet

Und als sie mit dem Singen fertig waren, waren sie unzufrieden

Unterwegs ließen sie Monster stehlen

Und Bilder für Familien, die sie seit Jahren nicht mehr gesehen haben

Lokale Sebrance, vom Krieg zerrissen

Sie beneideten etwas Gemüse

.

Die Mädchen auf der Straße wanden sich ein wenig

Und dann bezahlten sie sie mit einem Bajonettgriff

Sie schlossen die Munitionsdepots sorgfältig

Und dann setzten sie sich unter Pieta

R: Sie saßen unter Pieta und haben sich mit Omelette vollgestopft

Sie beschimpften lautstark die dumme Langeweile

Grüße Marietta kritzelte Piet nach

Die sie sich ausgeliehen haben, ohne sich der Schande bewusst zu sein

An einem Sonntag war das Feld voll

Die letzte Postkarte schickten sie an ihre Verwandten

Dann sind sie gegangen, ohne zu bezahlen

Unterwegs mit der Bahn schliefen sie ein

Niemand hat geweint, niemand hat es bereut

Es hat niemandem geschadet, ohne Abschied zu gehen

Einige nickten, andere bedankten sich

Niemand hat Bestellungen verpasst

R: Und nur unter Pieta, einem fünfjährigen Mädchen

Die Buchstaben wurden mit Kreide gezeichnet

Sie lernte jedoch nicht lesen, also streichelte sie die Inschrift

Die Buchstaben verschwammen, der Rest wurde vom Regen gewaschen

Der Rest wurde vom Regen gewaschen, der Rest wurde vom Regen gewaschen…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.