Nachfolgend der Liedtext No Man Is An Iland... Interpret: Ketil Bjørnstad mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ketil Bjørnstad
No man is an island entire of itself;
every man
is a piece of the continent, a part of the main;
if a clod be washed away by the sea, Europe
is the less, as well as if a promontory were, as
well as any manner of thy friends or of thine
own were;
any man’s death diminishes me,
because I am involved in mankind.
And therefore never send to know for whom
the bell tolls;
it tolls for thee.
Niemand ist eine Insel für sich allein;
jeder Mann
ist ein Teil des Kontinents, ein Teil der Hauptstadt;
wenn eine Scholle vom Meer weggespült wird, Europa
ist das weniger, sowie wenn ein Vorgebirge wäre, als
sowie jede Art von deinen Freunden oder von dir
eigene waren;
Der Tod eines jeden Mannes verringert mich,
weil ich mich mit der Menschheit befasse.
Und senden Sie daher niemals eine Nachricht an wen
die Glocke läutet;
es zwingt dich.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.