Partizany (the Partisans): The Partisans - Клавдия Шульженко
С переводом

Partizany (the Partisans): The Partisans - Клавдия Шульженко

Альбом
The Blue Scarf (1943-1948)
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
180980

Nachfolgend der Liedtext Partizany (the Partisans): The Partisans Interpret: Клавдия Шульженко mit Übersetzung

Liedtext " Partizany (the Partisans): The Partisans "

Originaltext mit Übersetzung

Partizany (the Partisans): The Partisans

Клавдия Шульженко

Оригинальный текст

Тихо дремлет лес огромный,

Но кругом враги не спят

Тёмным лесом, ночью тёмной

В бой идёт, идёт, идёт отряд!

Партизаны, партизаны —

Русской славы гордые орлы!

Партизаны, партизаны

Свято Родине верны!

Взорван поезд на дороге,

Вражий склад огнём объят

И в надежде и в тревоге

В деревнях окрестных говорят:

Но нальётся в поле колос,

Мы вернёмся в отчий дом

И в строю мы в полный голос

Про победу песню запоём

А пока что — лес огромный

И кругом враги не спят

Тёмным лесом, ночью тёмной

В бой идёт, идёт, идёт отряд!

Перевод песни

Leise schlummert ein riesiger Wald,

Aber um die Feinde schlafen nicht

Dunkler Wald, dunkle Nacht

Der Trupp zieht in die Schlacht, los, los!

Partisanen, Partisanen

Russischer Ruhm, stolze Adler!

Partisanen, Partisanen

Dem Vaterland treu!

Der Zug wurde auf der Straße gesprengt,

Feindliches Lagerhaus in Brand

Sowohl in Hoffnung als auch in Angst

In den umliegenden Dörfern heißt es:

Aber ein Ohr wird ins Feld strömen,

Wir werden zum Haus unseres Vaters zurückkehren

Und in den Reihen sind wir mit voller Stimme

Lasst uns ein Lied über den Sieg singen

In der Zwischenzeit - ein riesiger Wald

Und um die Feinde schlafen nicht

Dunkler Wald, dunkle Nacht

Der Trupp zieht in die Schlacht, los, los!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.