
Nachfolgend der Liedtext Ostenda Interpret: Maler mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maler
Qui si chiedono perché
Un bel fiore come te
Voglia vivere un po'
Del mio vivere che
Non è vivere, ma
Bere e scrivere
Per sopravvivere un’ora di più
A questa estate che ostenta fragranza
Non ho passeggiate da offrirti
Mi avanza un po' d’esistenza
Randagia e dispersa
Non farne poesia
Il mare di Ostenda, acqua bugiarda
Che se ti bagna diventi sabbia
Meglio una stanza, la tua vestaglia
Appesa al filo dell’incoscienza
Resta ancora un po' nella mia testa, qui
Finché la tua pelle di sì
È un futuro che non c'è
Quello che ho da dare a te
Se vorrai, tuttavia
A ogni sorso vedrai
Che il mio vizio è virtù
È l’inchiostro la via
Per resistere un’ora di più
Alle lusinghe dell’indifferenze
Famiglie in vacanza dal mondo che affonda
Si sa, l’abbondanza fa l’anima sorda
Invece noi due
Abbiamo scelto il delirio e la grazia
Però tu fai in tempo a fuggire, ragazza
Si accomodi, prego, mai prima di lei
Il mare di Ostenda, acqua che inganna
Dietro la tenda il sole abbaglia
Voglio penombra vera e profonda
Come il tuo sguardo che mi domanda
Quanto manca al buio?
La risposta è nei miei occhi stanchi
Dove annegano gli incanti
Cieli infranti in cui tu non ti specchierai
Hier fragen sie warum
Eine schöne Blume wie Sie
Willst du ein bisschen leben
Davon, dass ich das lebe
Es lebt nicht, aber
Trinken und schreiben
Um eine Stunde länger zu überleben
Auf diesen duftenden Sommer
Ich habe dir keine Spaziergänge anzubieten
Ich habe ein bisschen Existenz übrig
Verirrt und vermisst
Machen Sie keine Poesie daraus
Das Meer von Ostende, liegendes Wasser
Dass du, wenn du nass bist, zu Sand wirst
Besser ein Zimmer, dein Morgenmantel
Am Faden der Bewusstlosigkeit hängen
Es bleibt immer noch ein bisschen in meinem Kopf, hier
Solange Ihre Haut es tut
Es ist eine Zukunft, die es nicht gibt
Was ich dir geben muss
Wenn Sie jedoch möchten
Sie werden es bei jedem Schluck sehen
Dass mein Laster Tugend ist
Tinte ist der Weg
Um eine Stunde länger zu halten
Zur Schmeichelei der Gleichgültigkeit
Familien im Urlaub aus der sinkenden Welt
Weißt du, Fülle macht die Seele taub
Stattdessen wir zwei
Wir haben Delirium und Gnade gewählt
Aber du hast Zeit, wegzulaufen, Mädchen
Bitte setzen Sie sich, niemals vor ihr
Das Meer von Ostende, Wasser, das täuscht
Hinter dem Vorhang blendet die Sonne
Ich will wahre und tiefe Dämmerung
Wie dein Look, der mich in Frage stellt
Wie lange bis es dunkel ist?
Die Antwort liegt in meinen müden Augen
Wo der Charme ertrinkt
Gebrochener Himmel, in dem du dich nicht widerspiegelst
Maler • 2021
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2021
Maler • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.