Розлюби - Марія Бурмака
С переводом

Розлюби - Марія Бурмака

Альбом
Знову люблю
Язык
`ukrainisch`
Длительность
221330

Nachfolgend der Liedtext Розлюби Interpret: Марія Бурмака mit Übersetzung

Liedtext " Розлюби "

Originaltext mit Übersetzung

Розлюби

Марія Бурмака

Оригинальный текст

Розлюби мене, позабудь мене,

Добрим іменем не згадай мене,

І, щоб юні літа не поранити,

Ці слова мої вивій з пам’яті.

У твоїх світах трави росяні,

Не мені збирать їхнє золото.

Над моїм чолом — сонце осені,

Може й світить ще, тільки холодно…

Позабудь мене, розлюби мене,

А зустрінемось — обійди мене,

Навіть поглядом обмини мене,

Обмани себе, обмани мене.

За печалями радість відгула,

Там любов свої сіті кинула,

А моя — давно переїхала

По дзвінких мостах, по калинових.

Вороні літа віють гривами

Та «Кого ми ждем», — все запитують,

«Лиш озвись до нас — так полинемо,

Що зірки згорять під копитами!»

Гей, летіть, летіть блискавицями

Понад веснами, серед осені.

До кінця мені будуть снитися

Молоді літа, трави росяні.

Рано, рано, ранесенько,

Ранесенько була я,

Та тільки рано, рано, ранесенько,

Ранесенько була я.

Гей, летіть, летіть блискавицями

Понад веснами серед осені.

До кінця мені будуть снитися

Молоді літа, трави росяні.

До кінця мені будуть снитися

Трави росяні…

Перевод песни

Liebe mich, vergiss mich,

Erwähne mich nicht mit einem guten Namen

Und um die jungen Sommer nicht zu verletzen,

Ich erinnere mich an diese Worte aus meinem Gedächtnis.

In deinen Welten sind taufrische Gräser,

Ich sammle ihr Gold nicht.

Über meiner Stirn ist die Sonne des Herbstes,

Vielleicht scheint es noch, aber es ist kalt…

Vergiss mich, liebe mich,

Und lass uns treffen - umgehe mich,

Schau mich sogar an,

Täusche dich, täusche mich.

Die Sorgen der Freude an der Muße,

Da warf die Liebe ihre Netze aus,

Und meins - ist vor langer Zeit umgezogen

Auf klingenden Brücken, auf Viburnum.

Krähen von Sommerschlagmähnen

Und "auf wen warten wir" - alle fragen,

"Ruf uns einfach an - wir sind weg,

Dass die Sterne unter ihren Hufen brennen!“

Hey, flieg, flieg mit dem Blitz

Oberhalb Frühling, Mitte Herbst.

Am Ende werde ich träumen

Junge Sommer, taufrische Gräser.

Früh, früh, früh,

Ich war früh,

Aber nur früh, früh, früh,

Ich war früh dran.

Hey, flieg, flieg mit dem Blitz

Über den Frühling Mitte Herbst.

Am Ende werde ich träumen

Junge Sommer, taufrische Gräser.

Am Ende werde ich träumen

Taukräuter…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.