Nachfolgend der Liedtext Новобранцы Interpret: Марк Бернес mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Марк Бернес
По лужам хрустящим, по улицам бурлящим,
По улицам шуршащим осеннею листвой,
Смущаясь немного, пока еще не в ногу
Шагают новобранцы осеннею Москвой.
Припев:
Они идут, идут плечо к плечу,
Идут полки рожденья сорок пятого,
А я скрывать волненья не хочу,
Я говорю: счастливый путь ребята, вам!
Я помню, когда-то похожие ребята
Шагали в сорок первом под грохот батарей.
В Ростове, в Смоленске, в Саратове и в Энске,
Пилотками закрывшись от взглядов матерей.
Припев.
А тут же, а рядом их провожают взглядом,
Стоят на тротуарарах, не отрывая глаз,
Волнением объяты, вчерашние солдаты,
Вчерашние солдаты, ушедшие в запас.
Припев.
Durch die knusprigen Pfützen, durch die brodelnden Straßen,
Durch die mit Herbstlaub raschelnden Straßen,
Verlegen ein wenig, während noch aus dem Tritt geraten
Rekruten marschieren durch das herbstliche Moskau.
Chor:
Sie gehen, sie gehen Schulter an Schulter,
Die Regimenter der Geburt des fünfundvierzigsten kommen,
Und ich will meine Aufregung nicht verbergen,
Ich sage: Gute Fahrt Jungs, ihr!
Ich erinnere mich an ähnliche Typen
Wir gingen unter dem Dröhnen der Batterien in die 41. hinein.
In Rostow, Smolensk, Saratow und Ensk,
Sich mit Mützen vor den Augen der Mütter bedecken.
Chor.
Und genau dort, und neben ihnen werden sie abgesegnet,
Sie stehen auf den Bürgersteigen, ohne die Augen abzuwenden,
Aufregung umarmt, Soldaten von gestern,
Die Soldaten von gestern, die sich zurückgezogen haben.
Chor.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.