Nachfolgend der Liedtext Музика рідного дому Interpret: Михайло Поплавський mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михайло Поплавський
Від Києва до Львова, від Криму до Карпат
Земля моя чудова цвіте, як зелен сад,
Дніпрова хвиля синя дзвенить, немов струна,
Для мене Україна — і пісня, і весна.
Музика, музика, музика рідного дому,
Дай мені радості, радості, клич мене знову,
Тут мої мамо і тато, тут моя пісня крилата
Жде мене, жде мене.
Тут мої мамо і тато, тут моя пісня крилата
Жде мене, жде мене.
Десь там, за небокраєм, країни, наче рай,
Але для мене раєм залишиться мій край.
Дарує горобина рубіни край вікна,
Як мати, Україно, для мене ти одна.
Von Kiew bis Lemberg, von der Krim bis zu den Karpaten
Mein schönes Land blüht wie ein grüner Garten,
Die blaue Dnjepr-Welle klingt wie eine Schnur,
Die Ukraine ist für mich sowohl ein Lied als auch ein Frühling.
Musik, Musik, Hausmusik,
Gib mir Freude, Freude, ruf mich wieder an,
Hier sind meine Mutter und mein Vater, hier ist mein geflügeltes Lied
Warte auf mich, warte auf mich.
Hier sind meine Mutter und mein Vater, hier ist mein geflügeltes Lied
Warte auf mich, warte auf mich.
Irgendwo hinter dem Horizont, Länder wie das Paradies,
Aber für mich bleibt das Paradies mein Land.
Gibt Eberesche Rubin Rand des Fensters,
Als Mutter, Ukraine, bist du allein für mich.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.