Nachfolgend der Liedtext Дорожные жалобы Interpret: Олег Митяев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Митяев
Долго ль мне гулять на свете
То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете,
То в телеге, то пешком?
Не в наследственной берлоге,
Не средь отческих могил,
На большой мне, знать, дороге
Умереть господь судил,
На каменьях под копытом,
На горе под колесом,
Иль во рву, водой размытом,
Под разобранным мостом.
Иль чума меня подцепит,
Иль мороз окостенит,
Иль мне в лоб шлагбаум влепит
Непроворный инвалид.
Иль в лесу под нож злодею
Попадуся в стороне,
Иль со скуки околею
Где-нибудь в карантине.
Долго ль мне в тоске голодной
Пост невольный соблюдать
И телятиной холодной
Трюфли Яра поминать?
То ли дело быть на месте,
По Мясницкой разъезжать,
О деревне, о невесте
На досуге помышлять!
То ли дело рюмка рома,
Ночью сон, поутру чай;
То ли дело, братцы, дома!..
Ну, пошел же, погоняй!..
Wie lange werde ich in der Welt wandeln
Jetzt im Rollstuhl, jetzt zu Pferd,
Jetzt in einem Wagen, jetzt in einer Kutsche,
Entweder im Wagen oder zu Fuß?
Nicht in einer Ahnenhöhle,
Nicht unter Vaters Gräbern,
Auf der großen Straße für mich, um zu wissen
Der Herr richtete den Tod
Auf den Steinen unter dem Huf,
Auf dem Berg unter dem Rad,
Oder in einem vom Wasser ausgewaschenen Graben,
Unter der zerstörten Brücke.
Oder die Pest wird mich fangen,
Oder der Frost wird verknöchern,
Oder eine Barriere in meine Stirn setzen
Beeinträchtigt ungültig.
Oder im Wald unter dem Messer des Schurken
Ich gehe zur Seite
Ich sterbe vor Langeweile
Irgendwo in Quarantäne.
Wie lange werde ich in Angst und Hunger sein
Fasten unfreiwillig zu beobachten
Und kaltes Kalb
Trüffel Yar zum Gedenken?
Ob es an Ort und Stelle sein soll,
Fahren Sie entlang Myasnitskaya,
Über das Dorf, über die Braut
Denken Sie in Ruhe nach!
Ob es ein Glas Rum ist,
Nachts schlafen, morgens Tee;
Ist das so, Brüder, zu Hause! ..
Na los, fahren! ..
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.