Nachfolgend der Liedtext Места глухие Interpret: Олег Митяев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Митяев
Места глухие, менты бухие
и на полей бескрайние версты
глядят сухие глаза стихии
как на пустые белые листы
И треп похмельный почти недельный
с потоком вечных встречных облаков
и смех артельный и страх смертельный,
что не вернусь к тебе я до снегов.
А пароходик все не приходит
по мутной речке к нам из далека
по глади стылой с гудком унылым
в котором радость и тоска, тоска.
И не сорваться и не остаться
чтоб холода в разлуке переждать
и не дождаться в свои за 20
когда смогу все сам уже решать.
А на Онеге все в белом снеге
и огонёк маячит лишь один
как в обереге на дальнем бреге
твой абажур в окне как мандарин.
Die Orte sind taub, die Bullen sind betrunken
und auf endlosen Feldern
die trockenen Augen der Elemente aussehen
wie leere weiße Blätter
Und Quatsch Kater für fast eine Woche
mit einem Strom ewig entgegenkommender Wolken
und Artellachen und Todesangst,
dass ich nicht zu dir zurückkehren werde, bis der Schnee.
Und das Dampfschiff kommt immer noch nicht
entlang des schlammigen Flusses zu uns aus der Ferne
entlang der glatten Oberfläche mit einem dumpfen Piepton
in welcher Freude und Sehnsucht, Sehnsucht.
Und brich nicht los und bleib nicht
die Kälte in Trennung abzuwarten
und warte nicht auf deinen 20
wann ich selbst entscheiden kann.
Und auf Onega ist alles mit weißem Schnee bedeckt
und nur ein Licht taucht auf
wie in einem Amulett an einem fernen Ufer
dein Lampenschirm im Fenster ist wie eine Mandarine.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.