Ночной полёт - Олег Митяев
С переводом

Ночной полёт - Олег Митяев

  • Альбом: Ни страны, ни погоста

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:43

Nachfolgend der Liedtext Ночной полёт Interpret: Олег Митяев mit Übersetzung

Liedtext " Ночной полёт "

Originaltext mit Übersetzung

Ночной полёт

Олег Митяев

Оригинальный текст

В брюхе дугласа ночью скитался меж туч

И на звезды глядел,

И в кармане моем заблудившийся ключ

Все звенел не у дел,

И по сетке скакал надо мной виноград,

Акробат от тоски;

Был далек от меня мой родной Ленинград,

И все ближе — пески.

Бессеребряной сталью мерцало крыло,

Приближаясь к луне,

И чучмека в папахе рвало, и текло

Это под ноги мне.

Бился льдинкой в стакане мой мозг в забытьи:

Над одною шестой

В небо ввинчивал с грохотом нимбы свои

Двухголовый святой.

Я бежал от судьбы, из-под низких небес,

От распластанных дней,

Из квартир, где я умер и где я воскрес

Из чужих простыней;

От сжимавших рассудок махровым венцом

Откровений, от рук,

Припадал я к которым и выпал лицом

Из которых на юг.

Cчастье этой земли, что взаправду кругла,

Что зрачок не берет

Из угла, куда загнан, свободы угла,

Но и наоборот;

Что в кошачьем мешке у пространства хитро

Прогрызаешь дыру,

Чтобы слез европейских сушить серебро

На азийском ветру.

Что на свете — верней, на огромной вельми,

На одной из шести —

Что мне делать еще, как не хлопать дверьми

Да ключами трясти!

Ибо вправду честней, чем делить наш ничей

Круглый мир на двоих,

Променять всю безрадостность дней и ночей

На безадресность их.

Дуй же в камни мои не за совесть и страх,

Но за совесть и стыд.

Захлебнусь ли в песках, разобьюсь ли в горах

Или бог пощадит —

Все едино, как сбившийся в строчку петит

Смертной памяти для:

Мегалополис туч гражданина ль почтит,

Отщепенца ль — Земля.

Hо, услышишь, когда не найдешь меня ты Днем при свете огня,

Как в Быково на старте грохочут винты:

Это — помнят меня

Зеркала всех радаров, прожекторов, лик

Мой хранящих внутри;

И внехрамовый хор — из динамика крик

Грянет медью: смотри!

Tам летит человек!

Hе грусти!

Улыбнись!

Oн таращится вниз

И сжимает в руке виноградную кисть,

Словно бог Дионис.

Перевод песни

Im Bauch wanderte Douglas nachts zwischen den Wolken

Und schaute zu den Sternen

Und in meiner Tasche ist ein verlorener Schlüssel

Alles klingelte aus der Arbeit,

Und Trauben sprangen über mich im Netz,

Akrobat aus Sehnsucht;

Mein heimatliches Leningrad war weit von mir entfernt,

Und der Sand kommt näher.

Der Flügel flackerte wie silberloser Stahl,

Annäherung an den Mond

Und der Chuchmek im Hut erbrach und floss

Es ist unter meinen Füßen.

Mein vergessenes Gehirn schlug mit einer Eisscholle in einem Glas:

Über ein Sechstel

Mit einem Gebrüll schraubte er seine Heiligenscheine in den Himmel

Zweiköpfiger Heiliger.

Ich floh vor dem Schicksal, unter niedrigen Himmeln,

Aus abgeflachten Tagen

Aus den Wohnungen, in denen ich gestorben und auferstanden bin

Aus den Blättern anderer Leute;

Von denen, die den Verstand mit einer Frotteekrone zusammendrückten

Offenbarungen, aus den Händen,

Ich fiel auf wen und fiel mit dem Gesicht nach unten

Davon nach Süden.

Das Glück dieser Erde, die wirklich rund ist,

Was der Schüler nicht nimmt

Von der gefahrenen Kurve, die Freiheit der Kurve,

Aber auch umgekehrt;

Was ist in der Tasche der Katze in der Nähe des Weltraums?

Ein Loch nagen

Um das Silber der europäischen Tränen zu trocknen

Auf dem asiatischen Wind.

Was in aller Welt - oder besser gesagt, auf einem riesigen Velmy,

Auf einem der sechs

Was kann ich noch tun, außer keine Türen zuzuschlagen

Ja, schütteln Sie die Schlüssel!

Denn es ist wirklich ehrlicher, als unsere Niemande zu teilen

Runde Welt zu zweit

Ändere die ganze Freudlosigkeit von Tagen und Nächten

Auf ihrer unadressierten.

Schlag in meine Steine ​​nicht aus Gewissen und Angst,

Sondern für Gewissen und Scham.

Werde ich im Sand ersticken, werde ich in den Bergen zerbrechen

Oder Gott verschont

Alles ist eins, wie ein verirrtes Petit

Sterbliches Gedächtnis für:

Megalopolis wird die Wolken der Bürger ehren,

Der Abtrünnige ist die Erde.

Aber du wirst hören, wenn du mich tagsüber nicht im Licht des Feuers findest,

Wie Propeller beim Start in Bykovo rumpeln:

Das ist Erinnere dich an mich

Spiegel aller Radargeräte, Suchscheinwerfer, Gesicht

Meine innere Haltung;

Und der Extra-Tempel-Chor - aus dem Lautsprecher ein Schrei

Sprengkupfer: Schau!

Da fliegt ein Mann!

Sei nicht traurig!

Lächeln!

Er starrt nach unten

Und drückt eine Weintraube in seine Hand,

Wie der Gott Dionysos.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.