
Nachfolgend der Liedtext Возвращение в Тольятти Interpret: Олег Митяев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Митяев
Дорогу, как повесть, листает наш поезд.
Мы маемся чаем, и в тамбур выходим курить.
И пусть незнакомы, но можем про дом мы
С попутчиком добрым сердечно хоть век говорить.
И кто-то про Сочи, про то, что не хочет
И слышать о прочих местах на бескрайней Земле.
Да, Сочи приятен, но все же в Тольятти
И море, и солнце гораздо родней и теплей.
И парень пристанет какой-то с Рязани,
Он всем столько раз о подруге своей рассказал.
Послушай, приятель, ты не был в Тольятти,
А значит и женщин красивых пока не видал.
Ну вот, уже Волга, и ехать недолго,
Запахло сосною, и тут перепутать нельзя.
Ты видишь, приятель, вот это — Тольятти,
Вот это мой город, а здесь и любовь, и друзья.
Die Straße blättert wie eine Geschichte durch unseren Zug.
Wir quälen uns mit Tee und gehen zum Rauchen in die Vorhalle.
Und lassen Sie sie unbekannt sein, aber wir können über das Haus
Sprechen Sie mit einem freundlichen Mitreisenden mindestens ein Jahrhundert lang herzlich.
Und jemand über Sotschi, über das, was er nicht will
Und erfahren Sie mehr über andere Orte auf der grenzenlosen Erde.
Ja, Sotschi ist angenehm, aber immer noch in Togliatti
Sowohl das Meer als auch die Sonne sind viel teurer und wärmer.
Und ein Typ aus Rjasan wird kommen,
Er hat allen so oft von seiner Freundin erzählt.
Hör zu, Kumpel, du warst noch nicht in Toljatti,
Und das bedeutet, dass ich noch keine schönen Frauen gesehen habe.
Nun, schon die Wolga und nicht mehr lange,
Es roch nach Kiefer, und das kann man hier nicht verwechseln.
Siehst du, Kumpel, das ist Toljatti,
Das ist meine Stadt, und hier sind Liebe und Freunde.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.