Запах снега - Олег Митяев
С переводом

Запах снега - Олег Митяев

Альбом
Опять мне снится старый двор
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
208230

Nachfolgend der Liedtext Запах снега Interpret: Олег Митяев mit Übersetzung

Liedtext " Запах снега "

Originaltext mit Übersetzung

Запах снега

Олег Митяев

Оригинальный текст

Запах снега

Как давно мы с этим озером не виделись!

Просто не было дороги у меня,

А сегодня — даже сумерки обиделись,

И по краю ни единого огня.

Навалилась тишина и мгла кромешная,

Я как будто бы от поезда отстал.

Но, глаза закрыв, почувствую, конечно, я,

Что вернулся, наконец, в свои места.

Припев:

Несут после долгого бега

Озёрные ветры из тьмы

Мне запах уставшего снега

Второй половины зимы.

Как давно мы с этим городом не виделись

В одуванчиках февральских фонарей!

И откуда выходные эти выдались,

Как каникулы из наших детских дней?

Обойти своих знакомых было некогда,

А сегодня это кажется легко.

Ведь теперь и навестить почти что некого —

Многих нет, а кто уехал далеко.

Припев:

И только по-прежнему в небо

Струятся цветные дымы

И запах уставшего снега

Второй половины зимы.

А с тобой и доведётся если встретиться,

То друг друга нам, наверно, не узнать.

Только память кинопленкою завертится

И устанет имена перебирать.

Просто были мы случайными прохожими,

Увидавшими друг друга только раз,

Мы не знаем, как всё время это прожили

И как дальше в жизни сложится у нас.

Припев:

Но помнится мне, где бы не был,

Какими тогда были мы,

И запах уставшего снега

Второй половины зимы.

Алтай.

Белокуриха.

Август 2004

Перевод песни

Der Geruch von Schnee

Wie lange haben wir diesen See nicht gesehen!

Ich hatte einfach keine Möglichkeit,

Und heute - sogar die Dämmerung war beleidigt,

Und kein einziges Feuer am Rand.

Schweigen fiel und Dunkelheit fiel,

Es war, als ob ich hinter dem Zug zurückgeblieben wäre.

Aber wenn ich die Augen schließe, fühle ich natürlich, ich

Dass er endlich an seinen Platz zurückgekehrt ist.

Chor:

Nach langem Lauf getragen

Seewinde aus der Dunkelheit

Ich rieche müden Schnee

zweite Winterhälfte.

Wie lange haben wir diese Stadt nicht gesehen

Im Löwenzahn der Februarlaternen!

Und woher kam dieses Wochenende,

Wie sind die Feiertage aus unserer Kindheit?

Es war keine Zeit, um meine Freunde herumzugehen,

Und heute scheint es einfach zu sein.

Immerhin gibt es jetzt fast niemanden zu besuchen -

Viele sind gegangen, und einige sind weit weg gegangen.

Chor:

Und nur noch am Himmel

Farbiger Rauch fließt

Und der Geruch von müdem Schnee

zweite Winterhälfte.

Und du wirst passieren, wenn du dich triffst,

Wahrscheinlich werden wir uns nicht wiedererkennen.

Nur die Erinnerung wird sich wie ein Film umhüllen

Und er wird es leid, Namen zu sortieren.

Wir waren nur zufällige Passanten,

Sich nur einmal sehen

Wir wissen nicht, wie wir es die ganze Zeit gelebt haben

Und wie es sich in unserem Leben entwickeln wird.

Chor:

Aber ich erinnere mich, wo immer ich bin,

Was waren wir damals?

Und der Geruch von müdem Schnee

zweite Winterhälfte.

Altai.

Belokuricha.

August 2004

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.