Onilley's Strange Dream - Rheostatics
С переводом

Onilley's Strange Dream - Rheostatics

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:28

Nachfolgend der Liedtext Onilley's Strange Dream Interpret: Rheostatics mit Übersetzung

Liedtext " Onilley's Strange Dream "

Originaltext mit Übersetzung

Onilley's Strange Dream

Rheostatics

Оригинальный текст

Hello, my friends

My name is Onilley McNoan--to me

I went to war on the Caroline

Remember from that other song?

Well?

There the author got it wrong

Survive did I--I did not drown

I lived on Turtle Isle

I jumped the Caroline

For she’d been had by Neptune

Gadungder burped the sea;

Now coral grows inside her hull

Me and Jim, my lifeboat friend--

Strips of flesh torn from his limbs

Well, Chicken Jimmy kept me alive

(Though wasn’t much for conversation.)

Life-boat this and life-boat that;

For days and days I fought the waves

And landed on an open beach of gold and blue

I picked myself up off the sand

I Hauled my body onto the land

And from the jungle there they stand…

They layered colors on my face and on my arms

Hornbills squawked;

I fed on fruit and wild boar

I showed them guns and taught them how to sing Lang Syne

And everyone was happy

She was the queen with funny teeth

She tried to hide them underneath

Her dainty hands and nervous lips

Though I could not tell her so

She was the one who kept me breathing

While the wild volcanoes flared

She told me I was sick with pride--

All pumped up and sentimental

The sky grew dark with ash

And powder settled on the water

Gadungder burped the sea

And funnels spiralled down to take her

I climbed the highest tree

And from the sky I heard her call

From this dream--as I awoke--

I could have sworn that Jimmy spoke

But it was probably just the boat

Some sailors never die

I woke up under an ocean sky

With a pile of bones laying at my side

Перевод песни

Hallo meine Freunde

Mein Name ist Onilley McNoan – für mich

Ich bin auf der Caroline in den Krieg gezogen

Erinnerst du dich an das andere Lied?

Brunnen?

Da hat sich der Autor geirrt

Ich habe überlebt – ich bin nicht ertrunken

Ich habe auf Turtle Isle gelebt

Ich bin über die Caroline gesprungen

Denn Neptun hatte sie gehabt

Gadungder rülpste das Meer;

Jetzt wachsen Korallen in ihrem Rumpf

Ich und Jim, mein Rettungsbootfreund –

Fleischfetzen von seinen Gliedern gerissen

Nun, Chicken Jimmy hat mich am Leben gehalten

(Obwohl nicht viel für Konversation war.)

Rettungsboot dies und Rettungsboot das;

Tagelang habe ich gegen die Wellen gekämpft

Und landete an einem offenen Strand aus Gold und Blau

Ich hob mich aus dem Sand auf

Ich schleppte meinen Körper auf das Land

Und aus dem Dschungel da stehen sie…

Sie schichteten Farben auf mein Gesicht und auf meine Arme

Nashornvögel kreischten;

Ich ernährte mich von Obst und Wildschwein

Ich habe ihnen Waffen gezeigt und ihnen beigebracht, wie man Lang Syne singt

Und alle waren glücklich

Sie war die Königin mit den lustigen Zähnen

Sie versuchte, sie darunter zu verstecken

Ihre zarten Hände und nervösen Lippen

Obwohl ich es ihr nicht sagen konnte

Sie war diejenige, die mich am Atmen gehalten hat

Während die wilden Vulkane aufflammten

Sie sagte mir, ich sei krank vor Stolz –

Alles aufgepumpt und sentimental

Der Himmel verdunkelte sich mit Asche

Und Pulver setzte sich auf dem Wasser ab

Gadungder rülpste das Meer

Und Trichter schraubten sich spiralförmig nach unten, um sie aufzunehmen

Ich bin auf den höchsten Baum geklettert

Und vom Himmel hörte ich ihren Ruf

Aus diesem Traum – als ich erwachte –

Ich hätte schwören können, dass Jimmy gesprochen hat

Aber es war wahrscheinlich nur das Boot

Manche Matrosen sterben nie

Ich bin unter einem Meereshimmel aufgewacht

Mit einem Haufen Knochen an meiner Seite

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.