Châtillon-sur-Seine - Saez
С переводом

Châtillon-sur-Seine - Saez

Год
2012
Язык
`Französisch`
Длительность
364190

Nachfolgend der Liedtext Châtillon-sur-Seine Interpret: Saez mit Übersetzung

Liedtext " Châtillon-sur-Seine "

Originaltext mit Übersetzung

Châtillon-sur-Seine

Saez

Оригинальный текст

Je sais ça fait longtemps que je n’ai pas vu tes rives

La rumeur du ruisseau et puis le chant des grives

A Châtillon-Sur-Seine quand on partait Nelly

Comme deux oiseaux chassés qui retrouvent leur nid

Nous marchions tous les deux à pas de loup dans la neige

Tu m’apprenais les mots et le nom des oiseaux

La province était belle nous promenions souffrance

Me voilà revenu sur les terres de l’enfance

Me revient en mémoire aux sanglots de l’hiver

Toi la fille des bateaux, la fille de militaire

De cette époque morte où les gens savaient lire

Oui, toi la littéraire qui m’apprit à écrire

Toi qui m’accueillis, oui, bras ouverts à la table

Toi qui bordas mon lit à me conter des fables

Toi qui, je me souviens, connaissais la nature

Des fruits des terres, toi qui faisais des confitures

Moi j’aurais tant à te dire

Que t’as sauvé ma peau

Toi l’apôtre du cœur

Toi la fille de rimbaud

Moi j’aurais tant à te dire

Que t’as sauvé ma peau

Oui du cœur toi l’apôtre

De flaubert et d’hugo

Je sais ça fait longtemps que je n’ai vu tes rives

Toi qui jouais par cœur, comme un sanglot qui dérive

A Châtillon-Sur-Seine quand toi t’allais Bruno

Oui répéter tes peines, oui, le long du ruisseau

A faire chanter aux plaines le sanglot du basson

Toi qui apprenais le jazz aux fils de chatillon

Qui mettais du brooklyn au cœur du paysan

Toi qui n’avais de maître que le swing du temps

Toi qui a donné ta vie au profond des campagnes

A partager l’ami, ton savoir à ces âmes

Qui n’ont pour triste maître que cet avoir pourri

Pour rendre con le prolétaire, pour racketter son fric

Aux usines fermées, aux avarices reines

Aux bistrots désertés, aux horizons de plaines

Petite ville de campagne au ruisseau de la seine

Où vivaient deux amis, au ruisseau de ma vie

Moi j’aurai tant à vous dire

Et si chatillon pleure

Sur le corps de mes amis

Oui des printemps sans fleurs

Moi j’aurai tant à vous dire

Et que chatillon pleure

Sur ton corps mon ami

Oui le chant du malheur

Si le vent du basson ne sonne plus aux aurores

A Châtillon-Sur-Seine ainsi Bruno est mort

Si le cerf brame encore, si le merle est chantant

C’est pour sonner mon ami ta mémoire au printemps

Elle est partie Nelly pour un autre voyage

Il s’est barré Bruno pour un dernier solo

Et puis nous dans l’enfer, nous les oiseaux sans ailes

Sous les pierres des cimetières des siècles qui sommeillent

Si nos rêves sont morts, si le cynisme est roi

Si les grands gagnants sont l’ignorance et la foi

Sache bien qu’ici oui si toujours l’argent gagne

La richesse du cœur, oh non n’est pas l'épargne

La richesse c’est le chant sur les toits de ce monde

De ton basson maudit qu’on apporte à ta tombe

A Châtillon-Sur-Seine, c’est rêver du meilleur

C’est Nelly et Bruno qui font chanter mon cœur

Quand nous allions le long du ruisseau

Pour écouter le chant de ses sanglots

A Châtillon-Sur-Seine, pour y voir des bateaux

Ivre de solitude, tu m’apprenais rimbaud

Quand nous allions le long du ruisseau

Pour écouter Châtillon en sanglots

Qui me redit, oh oui, ces bateaux

Je repense à Nelly, je repense à Bruno

Quand nous allions le long du ruisseau

Pour écouter le chant de ses sanglots

A Châtillon-Sur-Seine, moi je vois des bateaux

Je repense à Nelly, je repense à Bruno…

Перевод песни

Ich weiß, es ist lange her, seit ich deine Küsten gesehen habe

Das Gerücht des Baches und dann der Gesang der Drosseln

In Châtillon-sur-Seine, als wir Nelly verließen

Wie zwei gejagte Vögel, die ihr Nest finden

Wir krochen beide durch den Schnee

Du hast mir die Wörter und den Namen der Vögel beigebracht

Die Provinz war wunderschön, wir gingen leidend herum

Hier bin ich zurück in den Ländern der Kindheit

Erinnert mich an das Schluchzen des Winters

Du Bootsmädchen, Militärmädchen

Aus dieser toten Zeit, als die Menschen noch lesen konnten

Ja, du bist der Literat, der mir das Schreiben beigebracht hat

Sie, die mich begrüßt haben, ja, offene Arme am Tisch

Du, der mein Bett zugedeckt hat, erzählst mir Fabeln

Du, an den ich mich erinnere, kannten die Natur

Früchte des Landes, du, der Marmelade gemacht hat

Ich hätte dir so viel zu erzählen

Dass du meine Haut gerettet hast

Du, der Apostel des Herzens

Du bist die Tochter von Rimbaud

Ich hätte dir so viel zu erzählen

Dass du meine Haut gerettet hast

Ja von Herzen du der Apostel

Von Flaubert und Hugo

Ich weiß, es ist lange her, seit ich deine Küsten gesehen habe

Du, der du auswendig gespielt hast, wie ein treibendes Schluchzen

In Châtillon-Sur-Seine, als du Bruno gefahren bist

Ja, wiederholen Sie Ihre Sorgen, ja, entlang des Stroms

Um die Ebenen dazu zu bringen, das Schluchzen des Fagotts zu singen

Du hast den Söhnen von Chatillon Jazz beigebracht

Wer hat Brooklyn in das Herz des Bauern gesetzt?

Du, der keinen Meister hatte außer dem Lauf der Zeit

Du, der du tief auf dem Land dein Leben gabst

Freund, teilen Sie Ihr Wissen mit diesen Seelen

Die haben zum traurigen Meister nur dieses Faulen

Um den Proletarier zu täuschen, um sein Geld zu erpressen

Zu geschlossenen Fabriken, zur Geiz der Königin

Zu menschenleeren Bistros, zu Horizonten von Ebenen

Kleine Landstadt an der Seine

Wo zwei Freunde lebten, am Strom meines Lebens

Ich werde dir so viel zu erzählen haben

Was ist, wenn Kätzchen weint

Auf den Körpern meiner Freunde

Ja Frühling ohne Blumen

Ich werde dir so viel zu erzählen haben

Und Kätzchen weint

An deinem Körper, mein Freund

Ja, das Lied des Leids

Wenn der Fagottwind im Morgengrauen nicht mehr ertönt

Bei Châtillon-Sur-Seine starb also Bruno

Wenn das Reh noch brüllt, wenn die Amsel singt

Es soll meinen Freund im Frühling an deine Erinnerung erinnern

Sie verließ Nelly für eine weitere Reise

Er verließ Bruno für ein letztes Solo

Und dann wir in der Hölle, wir flügellosen Vögel

Unter den Steinen der Friedhöfe der Jahrhunderte schlummern

Wenn unsere Träume tot sind, wenn Zynismus König ist

Wenn die großen Gewinner Unwissenheit und Glaube sind

Wisse gut, dass hier ja wenn immer das Geld gewinnt

Reichtum des Herzens, oh nein ist keine Sparsamkeit

Reichtum singt von den Dächern dieser Welt

Von deinem verfluchten Fagott, das zu deinem Grab gebracht wurde

In Châtillon-Sur-Seine träumt man vom Besten

Es sind Nelly und Bruno, die mein Herz zum Singen bringen

Als wir den Bach entlang gingen

Um das Lied ihres Schluchzens zu hören

In Châtillon-Sur-Seine, um Boote zu sehen

Betrunken vor Einsamkeit hast du mir Rimbaud beigebracht

Als wir den Bach entlang gingen

Châtillon schluchzend zuzuhören

Wer sagt mir nochmal, ach ja, diese Boote

Ich denke zurück an Nelly, ich denke zurück an Bruno

Als wir den Bach entlang gingen

Um das Lied ihres Schluchzens zu hören

In Châtillon-Sur-Seine sehe ich Boote

Ich denke zurück an Nelly, ich denke zurück an Bruno...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.