The Surgeon at 2 A.M. - Sylvia Plath
С переводом

The Surgeon at 2 A.M. - Sylvia Plath

Год
2014
Язык
`Englisch`
Длительность
180240

Nachfolgend der Liedtext The Surgeon at 2 A.M. Interpret: Sylvia Plath mit Übersetzung

Liedtext " The Surgeon at 2 A.M. "

Originaltext mit Übersetzung

The Surgeon at 2 A.M.

Sylvia Plath

Оригинальный текст

The white light is artificial, and hygienic as heaven.

The microbes cannot survive it.

They are departing in their transparent garments, turned aside

From the scalpels and the rubber hands.

The scalded sheet is a snowfield, frozen and peaceful.

The body under it is in my hands.

As usual there is no face.

A lump of Chinese white

With seven holes thumbed in. The soul is another light.

I have not seen it;

it does not fly up.

Tonight it has receded like a ship’s light.

It is a garden I have to do with --- tubers and fruit

Oozing their jammy substances,

A mat of roots.

My assistants them back.

Stenches and colors assail me.

This is the lung-tree.

These orchids are splendid.

They spot and coil like snakes.

The heart is a red bell-bloom, in distress.

I am so small

In comparison to these organs!

I worm and hack in a purple wilderness.

The blood is a sunset.

I admire it.

I am up to my elbows in it, red and squeaking.

Still is seeps me up, it is not exhausted.

So magical!

A hot spring

I must seal off and let fill

The intricate, blue piping under this pale marble.

How I admire the Romans ---

Aqeducts, the Baths of Caracella, the eagle nose!

The body is a Roman thing.

It has shut its mouth on the stone pill of repose.

It is a statue the orderlies are wheeling off.

I have perfected it.

I am left with and arm or a leg,

A set of teeth, or stones

To rattle in a bottle and take home,

And tissues in slices--a pathological salami.

Tonight the parts are entombed in an icebox.

Tomorrow they will swim

In vinegar like saints' relics.

Tomorrow the patient will have a clean, pink plastic limb.

Over one bed in the ward, a small blue light

Announces a new soul.

The bed is blue.

Tonight, for this person, blue is a beautiful color.

The angels of morphia have borne him up.

He floats an inch from the ceiling,

Smelling the dawn drafts.

I walk among sleepers in gauze sarcophagi.

The red night lights are flat moons.

They are dull with blood.

I am the sun, in my white coat,

Grey faces, shuttered by drugs, follow me like flowers.

Перевод песни

Das weiße Licht ist künstlich und hygienisch wie der Himmel.

Die Mikroben können das nicht überleben.

Sie gehen in ihren durchsichtigen Gewändern, zur Seite gedreht

Von den Skalpellen und den Gummihänden.

Das verbrühte Blatt ist ein Schneefeld, gefroren und friedlich.

Der Körper darunter ist in meinen Händen.

Wie üblich gibt es kein Gesicht.

Ein Klumpen chinesisches Weiß

Mit sieben eingeschlagenen Löchern. Die Seele ist ein weiteres Licht.

Ich habe es nicht gesehen;

es fliegt nicht hoch.

Heute Nacht ist es wie ein Schiffslicht zurückgetreten.

Es ist ein Garten, mit dem ich zu tun habe – Knollen und Obst

Sickern ihre Marmeladensubstanzen,

Eine Wurzelmatte.

Meine Assistenten sind zurück.

Gestank und Farben überfallen mich.

Das ist der Lungenbaum.

Diese Orchideen sind herrlich.

Sie erkennen und winden sich wie Schlangen.

Das Herz ist eine rote Glockenblüte in Not.

Ich bin so klein

Im Vergleich zu diesen Organen!

Ich wühle und hacke in einer purpurnen Wildnis.

Das Blut ist ein Sonnenuntergang.

Ich bewundere es.

Ich bin bis zu den Ellbogen darin, rot und quietschend.

Noch immer sickert es mich hoch, es ist nicht erschöpft.

So magisch!

Eine heiße Quelle

Ich muss abdichten und füllen lassen

Die komplizierte blaue Paspelierung unter diesem hellen Marmor.

Wie ich die Römer bewundere ---

Aquädukte, die Thermen von Caracella, die Adlernase!

Der Körper ist eine römische Sache.

Es hat seinen Mund auf die Steinpille der Ruhe geschlossen.

Es ist eine Statue, von der die Pfleger abfahren.

Ich habe es perfektioniert.

Mir bleibt ein Arm oder ein Bein,

Eine Reihe von Zähnen oder Steinen

In eine Flasche klappern und mit nach Hause nehmen,

Und Gewebe in Scheiben – eine pathologische Salami.

Heute Nacht werden die Teile in einer Eisbox begraben.

Morgen werden sie schwimmen

In Essig wie die Reliquien von Heiligen.

Morgen wird der Patient ein sauberes, rosafarbenes Kunststoffglied haben.

Über einem Bett auf der Station ein kleines blaues Licht

Kündigt eine neue Seele an.

Das Bett ist blau.

Heute Abend ist Blau für diese Person eine schöne Farbe.

Die Engel von Morphia haben ihn getragen.

Er schwebt einen Zoll von der Decke,

Die Zugluft der Morgendämmerung riechen.

Ich laufe zwischen Schläfern in Gazesarkophagen.

Die roten Nachtlichter sind flache Monde.

Sie sind stumpf von Blut.

Ich bin die Sonne, in meinem weißen Mantel,

Graue Gesichter, von Drogen verschlossen, folgen mir wie Blumen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.