Nachfolgend der Liedtext Жалко Нового Года Interpret: Вероника Долина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Вероника Долина
Жалко Нового года,
Но этот вопрос решён.
А мы его разливали
По чашечкам, как крюшон.
Помешивали с чертовщинкой
Хрустальным же черпаком
С гвоздикою и с перчинкой
Под первым уже хмельком.
Ого, Новый год, ого!
Не жалко нам никого.
Да разве ж во всём виноваты
Мы, штопальщики чулков?
Ого, Новый год, ого!
Не надо нам ничего,
Ни королей из ваты,
Ни сахарных ангелков.
Жалко Нового года,
Но и он был с нами суров.
Зачем он исчез так быстро
Из наших бедных дворов?
Ведь как их принаряжала
Серебряная канитель,
И в каждом окне дрожала
Неубранная постель.
Жалко Нового года,
А всё-таки он был мастак —
Малюсенькая свобода
Каждому за просто так.
Возьми, с тебя не убудет,
За свечки да за шары,
А там поглядим, что будет
За ворохом мишуры.
schade neues jahr
Aber dieses Problem wurde behoben.
Und wir haben es verschüttet
Bei den Cups, wie eine Krone.
Mit Teufelei gerührt
Kristallschaufel
Mit Nelken und Pfefferkörnern
Unter dem ersten Sprung schon.
Wow, neues Jahr, wow!
Es tut uns niemand leid.
Ja, sie sind an allem schuld
Lagern wir Darners?
Wow, neues Jahr, wow!
Wir brauchen nichts
Keine Könige aus Baumwolle,
Keine Zuckerengel.
schade neues jahr
Aber er war auch hart zu uns.
Warum ist er so schnell verschwunden
Aus unseren armen Höfen?
Immerhin, wie hast du sie angezogen
silberner Faden,
Und in jedem Fenster zitterte
Ungemachtes Bett.
schade neues jahr
Und doch war er ein Meister -
Winzige Freiheit
Für alle umsonst.
Nimm es, du wirst es nicht verlieren
Für Kerzen und für Bälle,
Und dann werden wir sehen, was passiert
Hinter einem Haufen Lametta.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.