Dans l'eau de ses silences - Yves Duteil
С переводом

Dans l'eau de ses silences - Yves Duteil

  • Альбом: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons

  • Год: 2008
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 3:57

Nachfolgend der Liedtext Dans l'eau de ses silences Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung

Liedtext " Dans l'eau de ses silences "

Originaltext mit Übersetzung

Dans l'eau de ses silences

Yves Duteil

Оригинальный текст

Le jour qui vient de naître dessine la fenêtre

Au mur de la vieille chambre et peint septembre aux couleurs d’ambre

Une larme qui perle et vient de rouler sur sa joue

Petite vague qui déferle dans son sommeil

Alors que tout semblait si doux, d’où vient ce chagrin qui s'éveille

Pour se glisser dans son cou?

Dans l’eau de ses silences, je bois son cœur immense

Jusqu’aux sources de ses peines, je l’aime et même

Au cœur de la tempête, aux soirs de nos défaites

Le soleil qui brille au port, c’est elle, c’est elle encore

Elle ouvre la fenêtre, se blottit contre moi

Tout doucement, la vie va renaître aux couleurs d’ambre de septembre

Quand l’eau de ses silences déborde dans ses yeux

Que j’entrevois la mer immense de ses secrets

Je découvre peu à peu, sous l’azur de ses blessures

Des trésors si fabuleux

Au bout de mon voyage, j’aurai pour seul bagage

Cet amour dont elle inonde, le monde, le monde

À l’eau de ses silences, j’ai bu tant d’espérance

J’ai reçu comme un baptême, je l’aime et même

Les fleurs de son sourire, le ciel que je respire

Et l'étoile qui mène au port, c’est elle, c’est elle encore

Перевод песни

Der Tag, der gerade geboren wurde, zieht das Fenster

An der Wand des alten Zimmers und September in den Farben Bernstein gemalt

Eine Träne, die perlt und einfach über ihre Wange rollte

Kleine Welle, die in seinem Schlaf bricht

Wenn alles so süß schien, woher kommt diese wache Trauer?

In seinen Hals schlüpfen?

Im Wasser seines Schweigens trinke ich sein riesiges Herz

Bis zur Quelle seiner Sorgen, ich liebe ihn und sogar

Im Herzen des Sturms, an den Abenden unserer Niederlagen

Die Sonne, die am Hafen scheint, sie ist es, sie ist es wieder

Sie öffnet das Fenster, kuschelt sich an mich

Langsam wird das Leben in den bernsteinfarbenen Farben des Septembers wiedergeboren

Wenn das Wasser seines Schweigens in seine Augen fließt

Dass ich das unermessliche Meer seiner Geheimnisse erblicke

Ich entdecke nach und nach unter dem Azurblau seiner Wunden

So fabelhafte Schätze

Am Ende meiner Reise wird mein einziges Gepäck sein

Diese Liebe, die sie überflutet, die Welt, die Welt

Aus dem Wasser seines Schweigens trank ich so viel Hoffnung

Ich erhielt wie eine Taufe, ich liebe es und sogar

Die Blumen ihres Lächelns, der Himmel, den ich atme

Und der Stern, der zum Hafen führt, das ist sie, das ist sie wieder

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.