Nachfolgend der Liedtext Frédérique endormie Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Duteil
Frdrique endormie, un visage d’enfant
Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits
Immobile dans l’amour de son pre
Saisie en un instant au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve
On dirait que d’un doigt qu’il esquisse dj
Elle va jouer l’envers un air imaginaire au piano de sa vie
Frdrique endormie dans son autre univers
Sans peur et sans hiver, semble toucher le ciel
Et tranquille dans ses draps chiffonns
Par le premier sommeil, blottie dans la douceur, elle a trouv la paix
Juste une enfant qui dort aux lueurs de l’aurore
Les bras enchevtrs, le visage bloui d’un soleil de minuit
Frdrique endormie ne semble respirer
Que pour mieux savourer le bonheur de sa nuit
Seule au monde, elle est comme en voyage
Au del de son ge, le cњur dans la musique, heureuse, elle improvise
Elle prpare en secret dans le visage en fleur
Qui s’ouvre entre ses mains, le prsage certain d’un sourire enfantin
Frdrique endormie, un visage d’enfant
Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits
Immobile, dans l’amour de son pre
Saisie en un instant, au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve
Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni
Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie…
Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni
Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie…
Fredrique schläft, ein Kindergesicht
Inmitten des Aufruhrs ihrer zerzausten Haare
Immer noch in der Liebe seines Vaters
In einem Augenblick am Ende ihrer Kohle gefangen, gelassen, tief in einen Traum versunken
Sieht aus, als würde er schon mit einem Finger skizzieren
Sie wird auf dem Klavier ihres Lebens eine imaginäre Melodie rückwärts spielen
Frdrique schläft in ihrem anderen Universum
Furchtlos und winterlos, scheint den Himmel zu berühren
Und ruhig in ihren Lumpen
Beim ersten Schlaf, eingebettet in Weichheit, fand sie Frieden
Nur ein Kind, das im Morgenlicht schläft
Die Arme verheddert, das Gesicht von der Mitternachtssonne getrübt
Der schlafende Fredrique scheint nicht zu atmen
Nur um das Glück seiner Nacht besser auszukosten
Allein auf der Welt ist sie wie auf einer Reise
Jenseits ihres Alters, ihr Herz in der Musik, fröhlich improvisiert sie
Sie bereitet sich heimlich im blühenden Gesicht vor
Das sich in seinen Händen öffnet, das sichere Omen eines kindlichen Lächelns
Fredrique schläft, ein Kindergesicht
Inmitten des Aufruhrs ihrer zerzausten Haare
Bewegungslos, verliebt in seinen Vater
In einem Augenblick eingefangen, am Ende ihrer Holzkohle, heiter, tief in einem Traum
Weiß er, dass er unter den Fingern schon auf dem vergilbten Papier skizziert
Sie wird die meiste Zeit ihres Lebens Klavier spielen...
Weiß er, dass er unter den Fingern schon auf dem vergilbten Papier skizziert
Sie wird die meiste Zeit ihres Lebens Klavier spielen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.