Nachfolgend der Liedtext La musique et ma vie Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Duteil
J’ai toujours aim l’harmonie, j’ai toujours ml la musique ma vie
J’ai toujours aim l’harmonie, pourtant, quelquefois je m’interroge aussi
Depuis que j’apprends la guitare, j’ai des amours un peu bizarres
Et tout se mlange en un seul univers, j’avoue que parfois je m’y perds.
En faisant la cour Nicole, j’ai redcouvert la guitare espagnole
J’apprenais les jeux interdits, le dos sur le sol, elle en savait aussi
Mais loin d’un accord de mariage, ce fut un accord de passage
Avec des soupirs et quand mme un bmol, on tait encore l’cole.
Grce la musique, je suis rebelle au cafard, la mlancolie
Ma vie se droule en majeur
Au rythme des jours au tempo de mon coeur.
Depuis que je joue les cigales, j’ai l’amour un peu musical
Et j’aurai peut-tre pour progniture une porte de douze mesures.
Moi, tous mes enfants sont partis, ils s’appellent Octave, Anatole ou Rmi
Ils s’en vont chanter la nature
Dans les vieux thatres et les salons obscurs
Mais tous ces enfants voyageurs, ils sont toujours l dans mon cњur
Il me reste assez de bonheur et d’espoir
Pour en faire encore des milliards.
Et si j’ai parfois des chagrins
Si, dans mes chansons, j’ai de tristes refrains
La musique adoucit mon cњur
Elle gurit mes peines et fait scher mes pleurs
Depuis que j’apprends la guitare, j’en ai rempli tous mes tiroirs
Pour vivre avec toi jusqu' la fin des jours
D’autant de musique et d’amour.
Pour vivre avec toi jusqu' la fin des jours
Ich habe Harmonie immer geliebt, ich habe Musik immer zu meinem Leben gemacht
Ich habe Harmonie schon immer geliebt, aber manchmal wundere ich mich auch
Seit ich Gitarre gelernt habe, habe ich einige seltsame Vorlieben
Und alles verschmilzt zu einem Universum, ich gebe zu, dass ich mich manchmal darin verliere.
Beim Werben um Nicole habe ich die spanische Gitarre wiederentdeckt
Ich lernte verbotene Spiele, zurück auf dem Boden, sie kannte auch einige
Aber weit entfernt von einem Ehevertrag, war es ein vorübergehender Vertrag
Mit Seufzern und immer noch einem Plattfuß waren wir noch in der Schule.
Durch die Musik rebelliere ich gegen Blues, melancholisch
Mein Leben entfaltet sich in Dur
Im Rhythmus der Tage im Rhythmus meines Herzens.
Seit ich Zikaden spiele, habe ich eine kleine musikalische Liebe
Und ich darf für Nachkommen ein Tor von zwölf Maßen haben.
Ich, alle meine Kinder sind weg, sie heißen Octave, Anatole oder Rmi
Sie werden die Natur singen
In den alten Thaters und den dunklen Salons
Aber all diese reisenden Kinder sind immer noch in meinem Herzen
Ich habe genug Glück und Hoffnung übrig
Um weitere Milliarden zu verdienen.
Und ob ich manchmal Sorgen habe
Wenn ich in meinen Liedern traurige Refrains habe
Musik versüßt mein Herz
Sie heilt meine Sorgen und trocknet meine Tränen
Seit ich Gitarre gelernt habe, habe ich alle meine Schubladen damit gefüllt
Um mit dir zu leben bis ans Ende der Tage
So viel Musik und Liebe.
Um mit dir zu leben bis ans Ende der Tage
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.