Nachfolgend der Liedtext Le fataliste Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Duteil
Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre
Elle avait le regard bien triste et plus rien ne l’intressait
Qui des deux a consol l’autre, et lequel tait le plus fou?
Qui des deux tait bon aptre?
Il s’en fallait pas de beaucoup
J’ai chant quelques chansons tendres composes au temps du bonheur
Et ses larmes m’ont fait comprendre que j’touchais le fond de son cњur
J’aurais pu ne plaire personne ou ne rien lui chanter du tout
Aujourd’hui serait monotone, il s’en fallait pas de beaucoup
Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre
Elle avait le regard bien triste et plus rien ne m’intressait
Qui des deux a consol l’autre?
Moi, j’avoue que je n’en sais rien
Quelquefois le malheur des autres fait aussi le bonheur des uns
Et pardon si rien ne m’tonne: chaque jour me rend amoureux
Les chagrins que la vie nous donne, le bonheur les divise en deux
Quelquefois la vie n’est pas belle, l’avenir a l’air incertain
Le bonheur est une tincelle qui n’est belle que quand elle s’teint
Je suis devenu fataliste le jour oh je l’ai rencontre
Elle avait le regard si triste, et jamais je n’aurais pens…
J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin
Le bonheur s’en irait sans doute attir vers d’autres destins
J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin
Le plus drle, c’est sans aucun doute qu’aujourd’hui je n’en saurais rien
An dem Tag, als ich sie traf, wurde ich zum Fatalisten
Sie sah sehr traurig aus und nichts interessierte sie mehr
Wer von beiden tröstete den anderen, und wer war der Verrücktere?
Wer von beiden war ein guter Apostel?
Es hat nicht viel gedauert
Ich habe einige süße Lieder gesungen, die in glücklichen Zeiten erfunden wurden
Und ihre Tränen ließen mich erkennen, dass ich den Grund ihres Herzens berührt hatte
Ich hätte niemanden mögen oder ihm überhaupt nichts vorsingen können
Heute würde es eintönig werden, es brauchte nicht viel
An dem Tag, als ich sie traf, wurde ich zum Fatalisten
Sie sah sehr traurig aus und nichts interessierte mich mehr
Wer von beiden tröstete den anderen?
Ich gebe zu, dass ich davon nichts weiß
Manchmal macht das Unglück anderer auch das Glück einiger
Und verzeihen Sie mir, wenn mich nichts überrascht: Jeder Tag lässt mich verlieben
Die Sorgen, die uns das Leben gibt, das Glück teilt sie in zwei Teile
Manchmal ist das Leben nicht schön, die Zukunft sieht ungewiss aus
Glück ist ein Funke, der nur schön ist, wenn er verblasst
An dem Tag, an dem ich sie traf, wurde ich fatalistisch
Sie sah so traurig aus und ich hätte nie gedacht...
Ich hätte einen anderen Weg einschlagen können, woanders gewesen sein, meinen Weg gehen können
Glück würde zweifellos von anderen Schicksalen angezogen werden
Ich hätte einen anderen Weg einschlagen können, woanders gewesen sein, meinen Weg gehen können
Das Komische ist ohne Zweifel, dass ich heute nichts davon wüsste
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.