Nachfolgend der Liedtext Les chemins de la liberté Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Duteil
Il nous a montré le chemin
Qui montait jusqu'à la maison
Dans le brouillard, dans le crachin
On se serait perdu, sinon
Il avait l’air heureux, serein
Et quand on est entré chez lui
La cuisine avait des parfums
Le couvert était déjà mis
Le sourire lui montait du cœur
Son regard avalait nos yeux
Et quelquefois, au fil des heures
Il était grave et silencieux
Tout était vraiment comme avant
Et pourtant rien n'était pareil
Le lendemain, c'était beau temps
Couleurs d’automne et plein soleil
On a marché dans les collines
Et couru dans la boue des champs
En s’accrochant dans les épines
Comme feraient de petits enfants
En venant, j'étais un peu triste
Et le cœur me serrait un peu
Il y a des jours où tout résiste
On a du mal à être heureux
Lui venait de finir sa peine
Où les mois ressemblaient aux années
Il voulait voir couler la Seine
Écouter les oiseaux chanter
Et c’est lui qui sans le savoir
Et c’est lui qui sans s’en douter
M’a fait redécouvrir l’espoir
Les chemins de la liberté
Puis on a repris nos bagages
Avec l’envie de revenir
Remplir nos yeux de son visage
Et nos cœurs de son souvenir
Et c’est lui qui, sans le savoir
Et c’est lui qui, sans s’en douter
M’a fait redécouvrir l’espoir
Les chemins de la liberté
Er hat uns den Weg gezeigt
Wer fuhr nach Hause
Im Nebel, im Nieselregen
Sonst hätten wir uns verlaufen
Er sah glücklich und gelassen aus
Und als wir sein Haus betraten
Die Küche hatte Gerüche
Die Abdeckung war bereits gesetzt
Das Lächeln stieg aus seinem Herzen
Sein Blick verschlang unsere Augen
Und manchmal im Laufe der Stunden
Er war ernst und ruhig
Alles war wie früher
Und doch war nichts wie es war
Am nächsten Tag war gutes Wetter
Herbstfarben und volle Sonne
Wir gingen in die Hügel
Und rannte durch den Schlamm der Felder
Festhalten in den Dornen
Wie es kleine Kinder tun würden
Als ich kam, war ich ein bisschen traurig
Und mein Herz schmerzte ein wenig
Es gibt Tage, an denen sich alles widersetzt
Es ist schwer, glücklich zu sein
Er hatte gerade seinen Satz beendet
Wo sich Monate wie Jahre anfühlten
Er wollte die Seine fließen sehen
Hören Sie die Vögel singen
Und er war es, der unwissentlich
Und er ist es, ohne es zu ahnen
Hat mich dazu gebracht, die Hoffnung wiederzuentdecken
Wege in die Freiheit
Dann haben wir unsere Taschen geholt
Mit dem Wunsch, zurückzukehren
Füllen Sie unsere Augen mit seinem Gesicht
Und unsere Herzen seiner Erinnerung
Und er war es, der unwissentlich
Und er ist es, ohne es zu ahnen
Hat mich dazu gebracht, die Hoffnung wiederzuentdecken
Wege in die Freiheit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.