Nachfolgend der Liedtext Les Corses Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Duteil
Ils ont toujours un village
Une histoire ou un surnom
Par les traits de leur visage
On sait presque d’où ils sont
La famille est de Favone
De Sartène ou de Porra
Et Dieu sait si l’eau est bonne
Dans les sources par là-bas
Si la porte est entr’ouverte
On peut apporter son cœur
L’amitié vous est offerte
Sans manières, avec bonheur
Dans le tonneau que l’on perce
Et l’agneau qui cuit déjà
Dans la myrte que l’on verse
Et les mots qu’on ne dit pas
C’est ici dans leur silence
Que je viens chercher la paix
La sagesse et l’insouciance
Pour y garder mes secrets
Je m’y sens comme en famille
Dans la chaleur d’autrefois
Quand les odeurs de revia
Se réveillent au feu de bois…
Quand l’histoire y prend les armes
Le bonheur s’y gagne aussi
La colère à fleur de larmes
Le cœur au bout du fusil
Le feu coulant dans leurs veines
Brûle aussi dans leurs mémoires
Pour fêter ceux qui reviennent
Au soleil de leur regard
Que les hommes y chantent ensemble
D’un seul cœur, et par magie
C’est l’amour qui les rassemble
Et l’espoir qui les unit
Et des siècles de révolte
De ferveur et d’harmonie
Donnent au miel qu’on y récolte
L’avant-goût du paradis
Ils sont porteur de légendes
Mais leur vie n’y suffit pas
Car leur mémoire est si grande
Qu’on y perd à chaque pas
Comme au cœur de la montagne
Lorsqu’au détour de la nuit
Leurs chansons vous accompagnent
Ils ressemblent à leur pays
Ils ont toujours un village
Un histoire ou un surnom
Par les traits de leur visage
On sait presque d’où ils sont
Et si l’argent, les misères
L’espérance ou bien l’amour
Leur font passer des frontières
Pour s’en aller sans retour
Ils sont Corses et ils le restent pour toujours
Ils sont Corses et ils le restent pour toujours
Sie haben immer noch ein Dorf
Eine Geschichte oder ein Spitzname
An ihren Gesichtszügen
Wir wissen fast, woher sie kommen
Die Familie stammt aus Favone
Von Sartene oder Porra
Und Gott weiß, ob das Wasser gut ist
In den Quellen da drüben
Wenn die Tür angelehnt ist
Wir können unser Herz mitbringen
Freundschaft wird dir angeboten
Ohne Manieren, mit Glück
In dem Fass, das wir durchbohren
Und das Lamm, das schon kocht
In die Myrte, die gegossen wird
Und die Worte, die wir nicht sagen
Es ist hier in ihrer Stille
Dass ich komme, um Frieden zu suchen
Weisheit und Rücksichtslosigkeit
Um dort meine Geheimnisse zu bewahren
Ich fühle mich hier wie in einer Familie
In der alten Hitze
Wenn es nach Revia riecht
Am Holzfeuer aufwachen...
Wenn die Geschichte zu den Waffen greift
Glück wird auch gewonnen
Tränenreiche Wut
Das Herz am Ende der Waffe
Feuer strömt durch ihre Adern
Brennt sich auch in ihre Erinnerungen ein
Um diejenigen zu feiern, die zurückkehren
Im Sonnenschein ihres Blicks
Lass die Männer dort zusammen singen
Mit einem Herzen und durch Magie
Es ist die Liebe, die sie zusammenführt
Und die Hoffnung, die sie verbindet
Und Jahrhunderte der Rebellion
Von Inbrunst und Harmonie
Gebt dem dort geernteten Honig
Ein Vorgeschmack auf das Paradies
Sie tragen Legenden
Aber ihr Leben ist nicht genug
Denn ihr Gedächtnis ist so großartig
Dass wir mit jedem Schritt verlieren
Wie im Herzen des Berges
Wenn an der Wende der Nacht
Ihre Lieder begleiten dich
Sie sehen aus wie ihr Land
Sie haben immer noch ein Dorf
Eine Geschichte oder ein Spitzname
An ihren Gesichtszügen
Wir wissen fast, woher sie kommen
Und wenn das Geld, das Elend
Hoffnung oder Liebe
Bringen Sie sie über Grenzen hinweg
Verlassen ohne Wiederkehr
Sie sind Korsen und bleiben es für immer
Sie sind Korsen und bleiben es für immer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.