Nachfolgend der Liedtext Regard impressionniste Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Duteil
Il y avait au jardin des bouquets de lumière
Le soleil traversait les couleurs du sous-bois
Au bord du bel étang un pêcher solitaire
S’endormait doucement, sa canne entre les bras
C'était un jour d'été, léger comme un dimanche
L’air était transparent sous le feuillage clair
Le bonheur était là, paisible, entre les branches
Et les reflets mouvants des arbres et des fougères
Le soleil inondait le bord de la rivière
Des couples enlacés dansaient sur le ponton
Près des tables encombrées de bouteilles et de verres
Des guirlandes accrochées croulaient sous les balcons
Une femme debout regardait quelque chose
Une lueur magique au fond de son regard
Son bras disparaissait sous un bouquet de roses
Elle était appuyée sur un divan bizarre
C'était au Grand Palais, sur des toiles de maîtres
Il y avait un Monet et deux ou trois Renoir
Le cœur dans les tableaux je me sentais renaître
Et en fermant les yeux je pourrais les revoir
Le monde a la beauté du regard qu’on y pose
Le jardin de Monet, le soleil de Renoir
Ne sont que le reflet de leur vision des choses
Dont chacun d’entre nous peut être le miroir
La vie nous peint les jours au hasard du voyage
En amour en douleur ou en mélancolie
C’est un peu de ce temps qu’on laisse en héritage
Enrichi du regard qu’on a posé sur lui
Im Garten hingen Lichtsträuße
Die Sonne brach durch die Farben des Unterholzes
Am Rand des schönen Teiches ein einsamer Pfirsichbaum
Schlief sanft ein, seinen Stock in seinen Armen
Es war ein Sommertag, hell wie ein Sonntag
Die Luft war durchsichtig unter dem blassen Laub
Glück war da, friedlich, zwischen den Zweigen
Und die bewegenden Reflexionen von Bäumen und Farnen
Die Sonne überschwemmte den Rand des Flusses
Umarmende Paare tanzten auf dem Ponton
An den mit Flaschen und Gläsern vollgestopften Tischen
Hängende Girlanden bröckelten unter den Balkonen
Eine stehende Frau betrachtete etwas
Ein magisches Leuchten tief in ihren Augen
Ihr Arm verschwand unter einem Strauß Rosen
Sie lehnte an einer seltsamen Couch
Es war im Grand Palais, auf Gemälden von Meistern
Es gab einen Monet und zwei oder drei Renoirs
Herz in den Bildern fühlte ich mich wie neugeboren
Und wenn ich meine Augen schloss, konnte ich sie wieder sehen
Die Welt sieht schön aus
Monets Garten, Renoirs Sonne
Sind nur das Spiegelbild ihrer Vision der Dinge
Deren Spiegel jeder von uns sein kann
Das Leben malt uns die zufälligen Reisetage
In Liebe im Schmerz oder in Melancholie
Es ist ein bisschen von dieser Zeit, die wir zurücklassen
Bereichert durch den Blick, der auf ihn gelegt wurde
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.